Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 10:3 - Zapotec Mitla

3 Felipe; Bartolomé; Tomás; Mateo, ni najc colectoor; Jacoob, xi'n Alfeo; Lebeo ni rniireni Tadeo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 10:3
30 Iomraidhean Croise  

Palga di bejtzlu gucuadiajg xtidx rebejṉga, luxh dizani jiu xtiidxreni, neṉ guidoo huile'c xquejlu loj rebejṉ ni ricuadiajg xtidx Dios. Palga dizani jiu rebeṉ guidoo, sugacni nez lojlu si'c te beṉguijdx ni di gumbee xtidx Dios o si'c rebejṉ nani rusquijx loj rebejṉ nani ruto'.


Tej regunaaga najc Marii Magdaleṉ, steeni najc Marii xnan Jacoob näjza José, steeni najc xnan rexi'n Zebedeo.


Dxejcti birii Jesús cadro basiajcni beṉracxhuu, sä'tini. Dxejc bahuiini loj te dade' ni laa Mateo. Sobga'ni loj te yagxhiil cadro rbej reni ruquijx xcuent guiraloj. Dxejc räjp Jesús lojni: ―Gudanajl narä. Dxejcti huisuni, sanajlni Jesús.


Suga'za gaii gunaa, zijt cadxelojreni. Lojreni yu' Marii Magdaleṉ, näj Marii, xnan Jacob ni najc huinru, näjza José, näjza Salomee.


Sasaj Jesús che bidxaagni Leví, xi'n Alfeo. Sobga'ni cadro rusquijxni rebejṉ. Dxejc räjp Jesús lojni: ―Gudanajl narä. Sas huisuni, sanajltini Jesús.


Näj Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacoob xi'n Alfeo, Tadeo, Simón, ni di guidxejb rnigajc,


―Tio'p dade' huij guidoo te huinabreni lo Dios. Tej ni najc farisee, steega najc te dade' ni rusquijx impuest.


Sulii fariseega laḻ ni canabni lo Dios, räjpni: “Dad, Dios, runidxä xquixtios lojlu sa'csi dina gacä si'c najc rebejṉ ni najc gubaan, ni najc beṉ nadiplajz, ni najc beṉdojḻ, dizana gacä si'c najc bejṉre ni rusquijx impuest.


Niluxh bejṉ ni rusquijx impuest, zijtru suga'ni, dini guiliäs lojni xhaguibaa. Catiälṉaatisni lastooni, caniini lo Dios, räjpni: “Dad, Dios, ¡balaslajz narä, nacä te beṉdojḻ!”


Ro'c rbäjz te beṉrapduxh, ni laa Zaqueo, ni rnibee lo reni rusquijx xcuent impuest.


Che gudejd gulujx recosre, birii Jesús ro'c. Dxejc bahuiini lo te bejṉ ni rusquijx xcuent impuest, nani laa Leví. Sobga'ni lo te mex cadro rusquijxni impuest; ro'c bahuii Jesús lojni. Räjp Jesús lojni: ―Gudanajl narä.


Räjp Natanael: ―¿Xho numbeelu narä? Badzu' Jesús diidxre lojni räjpni: ―Che gajd Felipe cueedx luj, che suga'lilu ni' te yagiigw, bahuiä lojlu.


Dxejcti Tomás ni rniizareni “cua'ch”, räjpni loj resa'ni: ―Coḻcho' te guetnäzanuni.


Dxejcti räjp Judas (xhet Iscariótedi) lojni: ―Dad, ¿xhini'c gunlu te guluilojlu lojtisnu, xhet näjdi loj rebeṉ guedxluijdi, ä?


Dxejcti räjp Tomás loj Jesús: ―Dad, dinu guidon caro chäälu, ¿xho guidonnu nezyujga, ä?


Dxejcti räjp Jesús lojni: ―Felipe, ¿la gajdlu gumbee narä, luxh lacti xchej yu'ä lojtu, ä? Nani ruhuii loä, abahuiini lo Xtadä. ¿Xhicuent rniablu fiilu lo Xtadä, ä?


Nadxaag sa' rebejṉre: Simón Pedr, Tomás ni laaza Didimo, näjza Natanael, nani siääd Caná xten Galilee, rexi'n Zebedeo, näjza stio'p rexpejṉpacni.


Che biu'reni Jerusalén, bidzujṉreni ro' yu' cadro rbäzlaareni. Yu'ga najc jiaa yejc stee yu'. Ro'c rbäzlaa Pedr näjza Jacoob, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacoob xi'n Alfeo, Simón nani laaza Zelote, näjza Judas bejtz Jacoob.


Dxejcti bazääb Pedr ṉaani te na'cru jiejyreni. Dxejc bij Pedr diidx xho baxhal Dios ro' latzguiib. Dxejc räjpni: ―Coḻchaye'tz lo Jacoob näjza lo rexpejṉ Jesucrist guiraa ni gusacä nayääl. Dxejcti birii Pedr ro'c, huijni ste'ca lajt.


Che gulujx gunii guiro'preni, xhet guniidi rebejṉ. Jacoobtis räjp lojreni: ―Sa'ä, coḻcuadiajg xtidxä.


Che bara yääl huinänu Pabl lo Jacoob näjza lo renani rnibee guidoo xten rexpejṉ Jesucrist.


Niluxh dina nuhuiä loj chu stee apost ro'c. Lojtis Jacoob, betzhuin Jesucrist bahuiä.


Ni'cni Jacoob, Pedr, näjza Juan nani najc beṉroru neṉ guidoo xten Jesucrist, gucbeereni laa Dios ni cayacnäj narä. Dxejc baniidxreni ṉaareni loä näj lo Bernabé si'c te seen rbalajzreni, te chonnu guiro'pnu loj rebeṉzijt. Niluxh laareni chanuureni gusule'reni loj rexpeṉ Israel.


Narä Santiaag, xmos Dios näjza xten Dad Jesucrist, ruxhaḻä xtixtios loj guitzubitio'p cuaa rexpejṉ Israel ni nare'ch lo guedxliujre.


Narä nacä Judas, ni rujn xtzuun Jesucrist. Narä nacäza betz Jacoob. Cagucuaä guijtzre loj renani agule xtadnu Dios, renani sanälazduxhni, nani cayapcheeni par Jesucrist.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan