27 Juan najc niguii ni ruzä't rexquijtz Dios cadro caj scree: Narä guxhaḻä te niguii nani guinii xtidxä, te nidni lojlu, te laani guzucheeni xnezyujlu nez lojlu.
Laa Juan nani rusä't ni bacuaa lo reguijtz cadro caj scree: Narä suxhaḻä te niguii nani guinii xtidxä nez lojlu; laani susucheeni nezyuj nezlojlu.
Si'cni bacuaa toIsaías, ni gunii xtidx Dios, che räjp Dios: Bahuii gan, guxhaḻä ni chanä xtidxä, ganidni chääni lojlu te guzucheeni xnezyujlu.
Luxh luj, bäze', sirilajlu dade' nani rnii xtidx Gueb Dios ni yu' xhaguibaa, sa'csi sinijdlu lo Dad te gusucheelu rexnezyulajzni,
¿Chuxhni'c biriitu huihuiitu? ¿Te niguii ni rnii xtidx Dios, ä? O'n, rniliä́ lojtu, luxh te ni sacduxhru loj guiraa reniguii ni rnii xtidx Dios.
Rniliä́pac, loj guiraa rexingaan regunaa, nicla tejni gajd guiricaj ni najc te beṉsacduxhru nez loj Dios si'c najc Juan ni rutiobnis. Niluxh nani guxiiru sajc lo xcäḻrnibee Dios ni jiääd, sajcruni loj Juan.
Räjp Juan: ―Narä nacä nani rbedxa' nez lo reyubijdz si'c ni gunii Isaías, ni gunii xtidx Dios scree: “Coḻyensa'c xnezyuj Dad.”