Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 20:46 - Zapotec Mitla

46 ―Coḻyajp cuidaad reni ruluii leii, sa'csi rdxaglajzreni rajcwreni lajd siool, rlajzreni saru guinii guiraa rebejṉ “xchan” lojreni, rlajzreni jiu bejṉreni nez loguii, rlajzreni cuereni lo reyagxhilsa'c neṉ reguidobäz, näjza cadro rajc lanij.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 20:46
14 Iomraidhean Croise  

Dxejcti räjp Jesús lojreni: ―Bacuadiajg, coḻnati levaduur xten refarisee näjza resaducee.


Dxejc räjp Jesús loj rebeṉ xhidaalga näjza loj rexpejṉpacni:


Cagulijdx Jesús rexpejṉpacni, räjpni lojreni: ―Coḻsusiṉ, coḻnati levaduur xten refarisee, coḻnatiza levaduur xten Herodes. (Nalajznu, xtiidxreni najc si'c levaduur.)


’¡Proobza la'tu rebeṉ farisee! Rchaglajztu rbejtu lo reyagxhil xten rebejṉ ni sajc neṉ reguidobäz; rchaglajztu saru rnii rebejṉ “xchan Dad” lojtu che rijtu lo guii.


Laḻ ni caniini, bidojp xhidajl miḻ bejṉ ro'c, calaro'li sa'reni. Dxejc gusloj canixgaa Jesús loj rexpejṉpacni, räjpni lojreni: ―Coḻnati levaduur xten refarisee, rusgueereni rniitisreni xhidajl diidx luxh direni gunni.


Cheni bahuii Jesús xho rchaglajz rebejṉ rbereni latsa'c te cuereni cuä' rebejṉro, bijni te cuent ni ruluii lojreni, räjpni:


Rudzucajzareni rexhixten regunabiuud, dxejc roḻreni rele' siolduxh che rniabreni lo Dios te fii rebejṉ, te naa bejṉ najcreni beṉdxan, luxh lojreni suxhaḻ Dios te castigwroru.


Coḻchanälajz resa'tu si'c rinälajz bejṉ rebejtzni. Coḻguiliä'p xpala'nreni.


Luj bahuii te di gunni xhi gunni luj sa'csi rdxechduxhni lo xtidx Dios ni rusule'nu.


Abaxhaḻä te guijtz lo rexpejṉ Jesucrist ro'c. Niluxh Diótrefes rlajz guinibeeni lo resa'nu ro'c. Dini jiu xtidxä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan