Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 16:19 - Zapotec Mitla

19 Räjpzani: ―Guyu' te beṉrajp ni rchaglajz rajcwni ganax reladsacduxh, luxh guixe-guixee rujnni laniro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 16:19
23 Iomraidhean Croise  

Dxejcti bashuajcwreni Jesús te lad moraad, bencheereni te coroṉ guejch basäḻreni yejcni.


Che gulujx basacsíreni Jesús, gulääreni lad moraad ni najcwni, sas bashuajcwrenini xhajbpacni. Gulägajcreni Jesús te cuaarenini lo crujz.


Di niaclaa, balsi dxej gudejd, chela bato' xinhuinni guiraa xhixtenni, dxejc sääni, bidzujṉni te guedxzijt. Ro'c banijtni guiraa xmeelni lo recosguijdx.


Dxejc cayujyza Jesús stee cuent loj rexpejṉpacni, räjpni: ―Guyu' te beṉrajp ni guyu' lojni te ni rnibee loj rexmosni. Dxejc biääd reni badeedreni diidx lojni, räjpreni: “Bejṉ ni rnibee loj rexmoslu xhetlaadi cayujnni cagunijtni rexhixtenlu.”


Räjpzani: ―Palga guṟo'n te bejṉ chäälni, dxejc guchṉaani stee gunaa, rujnni dojḻ, luxh nani ruchṉaa te gunaa ni abaṟo'n chäälnini, niguiiga rujnzani dojḻ.


Guyu'za te beṉproob ni laa Lázaro ni rniab gojn, ricueni ro xlä' beṉrajpga, yu' guejdx ni rgaadz tiejxhni.


Gunaaga najcw te lad moraad con xniaa, sucheduxh gunaaga oor, näj reguisa'c, näj perl ni sa'cduxh. Ca'ni te copro ni najc ganaxduj oor ni guidxa ganax recosguijdx, recosdxab ni bennäjni rebeṉ guedxliuj.


säjbreni: ―Aii, aii, riaduxhnu guedxrore, naii gojtni ladsacduxh, guiraa ladliṉ, ladmuraad, ladxniaa, gusucheeni con oor, con guisa'c, con perl,


Lacti gulä'p gunaaga xpala'nni, gubajṉni si'ctis ni rlajzni lo guedxliuj. N̲aj coḻguteed gunaaga trabajw, si'cti mediid ni gulä'pni xpala'nni; si'cti mediidza ni bibalaznäjni mood ni gubajṉni, sigajcza gac-huin lastooni sa'csi bejnni xhigab neṉ lastooni: “Narä sobga'ä ree si'c te reiṉ, te beṉroduxh, dina gacä biuud, niclaza gac-huin lazä.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan