Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 11:29 - Zapotec Mitla

29 Sanuutis cadojp rebejṉ gabi Jesús, dxejc guslojni caniini, räjpni: ―Rebejṉ ni yu' ṉaj beṉguidxduxhreni, rniabzareni te milaagwr si'c te seen; niluxh xhetru seendi fiireni, seentis xten Jonás, dade' ni gunii xtidx Dios galoo fiireni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 11:29
19 Iomraidhean Croise  

Che bahuiini siääd xhidajl rebeṉ guidoo ni najc refarisee näjza ni najc resaducee, rlajzreni gutiobnisnireni, räjpni lojreni: ―La'tu beṉguidxduxh, najctu si'c bäḻ. ¿Chu balijdxtu guxuṉtu loj xcäḻrdxe'ch Dios ni siääd?


Nani guituinäj narä con rextidxä ṉaj, cheni najc rebejṉ beṉdojḻ, narä, Xi'n Dios nani gujc Niguii, situinää́zani che jiädnää́ reangl xten Dios che jiälää́ lo xcäḻrdimbicha' Xtadä.


Sgaiireni rlajz guquiilrenini, ni'c canabreni gunni te seen ni siääd xhaguibaali.


Loj rebejṉ ni nabajṉ ṉaj siniab Dios gudeedreni cuent xcuent xtiejn guiraa redade' ni gunii xtidx Dios ni bagu'treni cheni guc-cheeli guedxliuj.


Laḻ ni caniini, bidojp xhidajl miḻ bejṉ ro'c, calaro'li sa'reni. Dxejc gusloj canixgaa Jesús loj rexpejṉpacni, räjpni lojreni: ―Coḻnati levaduur xten refarisee, rusgueereni rniitisreni xhidajl diidx luxh direni gunni.


Dxejc badzu' Jesús diidxre, räjpni: ―¡Bejṉ ni di chalilajz, beṉguijdx! ¿Gucli chunää́tu, gucli gunä huant la'tu? ¡Gudanä xi'nlu ree!


Dxejcti gunabdiidx reni najc xpejṉ Israel lojni, räjpreni: ―¿Xhi seen guluiilu loonu ṉaj te fiinu arajplu yäḻrnibee te abejnlu recosre?


Räjpreni lojni: ―¿Xhi seen gunlu te guihuiinu xcäḻrnibeelu te cholilajznu xtiidxlu? ¿Xhi dzuun rujnlu?


Xtadtu najc beṉdxab. La'tu najctu xi'nni, rlajztu guntu nani rlajztisni guntu. Xtadtu galooli najcni te ni rugu't, dini suu xlaad didxlii, sa'csi xheti didxlii neṉ lastooni. Che rniini didx-xhii, si'c rniini sa'csi si'cpac najcni, sa'csi najcni beṉ didx-xhii, najczani xtad didx-xhii.


Rexpejṉ Israel rlajzpacreni fiireni remilaagwr; rebejṉ griegw rguiil yäḻnanduxh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan