28 Lagajc la'tu nancheetu guniliä: “Dina gacä Crist ni cabäjztu jiääd.” Guniäza: “Narä nacä nani biädnijd lojni.”
Juan najc nani basä't Isaías, te niguii ni gunii xtidx Dios, cheni bacuaani: Riejn xse' te ni rbedxa' nez lo reyubijdz: “Coḻguslii xnezyuj Dad, coḻguslii xnezyulajzni.”
Luxh luj, bäze', sirilajlu dade' nani rnii xtidx Gueb Dios ni yu' xhaguibaa, sa'csi sinijdlu lo Dad te gusucheelu rexnezyulajzni,
Dxejcti bicäjpni lojreni, xhet bacua'tzdini lojreni, räjpni: ―Et narädi nacä Crist ni jiääd.
Räjp Juan: ―Narä nacä nani rbedxa' nez lo reyubijdz si'c ni gunii Isaías, ni gunii xtidx Dios scree: “Coḻyensa'c xnezyuj Dad.”
Dxejc gunabdiidxreni stee, räjpreni lo Juan: ―¿Xhicuent rutiobnislu palga dilu gac Crist ni jiääd niclaza Elías niclaza stee niguii ni rnii xtidx Dios ni cabääznu jiääd, ä?
Laa dee ni siääd detzä niluxh di nungäjḻ nicla surloä cuää́ xcura'chni, sa'csi sajcruni loä.