46 Räjp Natanael: ―¿La sajc guirii te beṉsa'c guedx Nazare't, ä? Räjp Felipe lojni: ―Gudaa, te fiilu.
Felipe; Bartolomé; Tomás; Mateo, ni najc colectoor; Jacoob, xi'n Alfeo; Lebeo ni rniireni Tadeo;
Dxejc biädläjzni neṉ guejdx ni laa Nazare't te si'c guzojb diidx ni bacuaa niguii ni gunii xtidx Dios cheni räjpni: “Sirilajni nazareṉ.”
Räjpzani: ―¿Xhicuent ditu quiil lagajc la'tu xhini'c najc hueen, xhini'c najc laaca te guntuni?
Felipe siääd guedx Betsaida, guedxro ni najcza lajdx Andrés näjza Pedr.
Felipe bidxaag Natanael räjpni lojni: ―Abidxälnu bejṉ nani bacuaa toMoisés xcuentni lo reguijtz xten leii agujc xchej, nani bazä'tza reniguii ni gunii xtidx Dios, Jesús xi'n José ni siääd Nazare't.
Rebejṉre bidzujṉ loj Felipe nani siääd guedx Betsaida xten Galilee, gusloj gunabreni lojni, räjpreni: ―Dad, rlaaznu guihuiinu lo Jesús.
Räjp Felipe loj Jesús: ―Dad, basaan guihuiinu loj Xtadlu; ni'ctis rlaaznu.
―Coḻtaa, fiitu te niguii ni gunii loä guira'ti nani abenä. ¿La et laadi dee Crist ni cabääznu jiääd, ä?
Cheni guläs Jesús lojni, bahuiini siääd xhidalduxh bejṉ, siäädreni nez lojni, dxejcti räjpni loj Felipe: ―¿Caro guisiinu yätxtiil te gau rebejṉre?
Räjp Felipe lojni: ―Di tio'p gayuu beex yätxtiil gaḻ te gaureni tlagaj.
Badzu'reni diidxre räjpreni lojni: ―¿La näjza luj siäädlu Galilee, ä? Biḻsa'c xhi caj lo xquijtz Dios, suhuiilu nicla tej niguii nani rnii xtidx Dios di jiääd nez Galilee.
Coḻquiil guiraa rediidx, coḻjiannäjtis rediidx ni najc didxsa'c.