Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 22:8 - Zapotec Mitla

8 Luxh narä, Juan, biejn diagä rediidxre, bahuiäza recosre. Luxh che bahuiä, che biejn diagä bazuxhibä te gaṉä xangl Dios nani baluii loä guiraa redee.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 22:8
6 Iomraidhean Croise  

Dxejc gunaaz Pedr ṉaani, guläsnini, räjpni lojni: ―Huisulii, sa'csi narä nacä te niguiitis sigajc najclu.


Dee najc rediidx ni badeed Dios loj Jesucrist te guluilojnini loj rexmosni, xcuent recos nani di gaclaa gac. Jesucrist baxhaḻ xanglni lo Juan, te baluiini guiraa recosga lojni.


Narä nacä Juan. Cagucuaä guijtzre loj guigajdz reguidoo ni tre' lo región Asia. Dios guspalajz la'tu, guscuecdxini lajtzu, lagajc Dios ni sigajc najc nadxej, sigajcza gujcni naii, sigajcza sajcni par tejpas. Xca'zatu xcäḻruspalajz näj xcäḻrbedxilajz guigajdz resprit ni suga' guideb gabi cadro rnibeeni,


Dxejcti bazuxhibä lojni te gaṉäni, dxejc laani najni loä: ―Na'c gunlu si'c, sa'csi narä nacä sigajc najclu, nacä te ni rujn xtzuun Dios, näjza bejtzlu ni rusule' xtidx Jesucrist. Bazuxhijb lo Diostis sa'csi Dios rudeed gusule' bejṉ xcuent Jesucrist, gusule'zareni xtidx Dios.


Dxejcti bahuiä loj manro näjza loj reṟeii guedxliuj, abire'reni te gucuanäjreni nani rbijb cabainol näjza guiraa resoldaad xtenni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan