Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 22:16 - Zapotec Mitla

16 ’Narä Jesucrist, abaxhaḻä xanglä lojlu te gusule'ni lojtu diidx xcuent guiraa redee, te gusule'zalu rextidxä neṉ reguidoo loj rexpeṉä. Narä nacä te xajg toṟeii David, nacäza si'c balxhaguibaa nani rdimbidxa' cäjysi che gajd jianij lo guedxliuj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 22:16
30 Iomraidhean Croise  

Guijtz ni rusule' laj retoxpeṉgoldoo xten Jesucrist xi'n toDavid, xi'n toAbraham.


Rniabdiidxreni: ―¿Con ṟeii xten rebeṉ Israel nani golgaj, ä? Nurnu abihuiinu xpajlni laadxlinu, ni'cni siopdoṉnuni.


―¿Xhi rujntu xhigab xcuent Crist? ¿Chu xi'n najcni? Räjpreni lojni: ―Laani najc xajg toDavid.


Palga lagajc David rnii: “Dad” lojni, ¿xho mood najcni xi'nni?


Sa'csi Dios sanälajz bejṉ, näjza rulaslajzni bejṉ ni'cni xhaguibaali suxhaḻni xi'nni te jiädnäni te dxecoob,


¿Xho mood gacni xi'nni palga rnii toDavid lojni “Dad”?


Stee huält guniiza Isaías scree: Siricaj te xagdoo toIsaí, näjza te ni chäs te guinibeeni loj rebeṉzijt, laani cabäjz rebeṉzijt.


Laareni najc rexagdoo xten toxtadgoldoonu ni gubajṉ agujc xhero. Jesucrist gujcza xagdoo xten toIsrael che gojlni si'c te beṉ guedxliuj. Laani najczani Dios loj guiraanu. Suchä'p xpala'nni par tejpas. Sugacni si'c.


Ni'cni ṉaj guliiru rediidx ni gunii reprofe't. Ni'cni sujntu laaca palga gusobdiajglu rediidxga, sa'csi najcreni si'c te bajl ni rusanij te lajt ni nacäjy, susanijreni xcäriejntu dxejli ni jiääd bajl xhaguibaa. Dxejc lagajc laani susanij lastoonu.


Dee najc rediidx ni badeed Dios loj Jesucrist te guluilojnini loj rexmosni, xcuent recos nani di gaclaa gac. Jesucrist baxhaḻ xanglni lo Juan, te baluiini guiraa recosga lojni.


najni loä: ―Narä nacä ganiddoo, nacäza lult. Lo te guitzro bacuaa nani fiilu, dxejcti baxhaḻ guijtzga loj guigajdz guidoo ni yu' nez Asia, neṉ reguejdxre: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, näjza Laodicea.


Narä nacä Juan. Cagucuaä guijtzre loj guigajdz reguidoo ni tre' lo región Asia. Dios guspalajz la'tu, guscuecdxini lajtzu, lagajc Dios ni sigajc najc nadxej, sigajcza gujcni naii, sigajcza sajcni par tejpas. Xca'zatu xcäḻruspalajz näj xcäḻrbedxilajz guigajdz resprit ni suga' guideb gabi cadro rnibeeni,


Nani rlajz cuadiajg diidx sucuadiajgni diidx ni rnii Sprit Dxan xten Dios loj reguidoo: nani gun gaan lo dojḻ, xhet gundi yäḻgujt ni rojpga lojni.”


Nani rlajz cuadiajg diidx, sucuadiajgni diidx ni rnii Sprit Dxan xten Dios loj reguidoo: renani gun gaan lo dojḻ, lojni gudedä yätxtiil ni laa mana ni yuchee-xhiga'tz. Sudedäza lojni te guibäz ni najc nol, lojni caj te lajni ni nacoob, nani rutru racbeedi, xtebtis nani xca'ni.”


Nani yu' diajgni te cuadiajgni diidx, sucuadiajgni diidx ni rnii Sprit Dxan xten Dios loj reguidoo: loj renani gun gaan lo dojḻ, gudedä gauni ninejxh ni rcaj lo yajg yäḻnabajṉ, ni yu' xhaguibaa cadro yu' Dios.”


Dxejc baluii anglga te gueuro loä, cadro yu' nisya xten yäḻnabajṉ. Rdimbicha'ni si'c te guihuajn, luxh cariini lo troṉ cadro rnibee Dios näjza Xiil xten Dios,


Luxh laḻ ni guidzujṉ dxejga, basaan suchanuu gun dojḻ renani cayungajc dojḻ; basaan suchanuu gun dzunguijdx renani cayungajc dzunguijdx. Per renani cayujn dzunsa'c, chanuu gunreni dzunsa'c, nani najcza beṉnaya, si'cza chanuu gacni beṉnaya.


Nani cagusule' diidx xcuent guiraa redee guniini, najni: ―Guliipacni siojb jiäḻä. Sugacni si'c. Gudaa Dad Jesucrist.


Dxejc naj anglga loä: ―Guliipac najc rediidxga, sajcpac chalilajzlureni. Dad Dios lagajc nani basniib lastoo rebejṉ ni gunii xtiidxni agujc xchero, lagajc laani baxhaḻni xanglni te baluilojni loj rexpejṉni guira'ti nani agojl gac.


Nani rlajz cuadiajg diidx, sucuadiajgni ni rnii Sprit Dxan xten Dios loj reguidoo.”


Nani rlajz cuadiajg diidx, sucuadiajgni diidx ni rnii Sprit Dxan xten Dios loj reguidoo.”


Nani rlajz cuadiajg diidx, sucuadiajgni diidx ni rnii Sprit Dxan xten Dios loj reguidoo.”


Dxejcti gunii te beṉgool loä, najni: ―Na'cru goonlu. Bahuii gan, niguii ni rniireni Lioṉ, xagdoo toJudá, xagdoo toDavid, abejnni gaan lo yäḻgujt ni'c ṉaj riäjḻ guxhalni guijtzga, gutiäjszani guigajdz reseiiga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan