Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 2:8 - Zapotec Mitla

8 Dxejcti najni loä: ―Bacuaa rediidxre lo xangl Dios xten guidoo ni yu' Esmirna: “Nani najc ganiddoo, nani najcza lult, nani agujt, dxejctiru gubaṉsacni par tejpas, rnii diidxre lojtu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 2:8
8 Iomraidhean Croise  

Ni'cni gujt Jesucrist, ni'cni gubaṉsaczani, te sajc gacni Dad xten rebeṉgut, näjza Dad xten rebejṉ nani nabajṉ.


najni loä: ―Narä nacä ganiddoo, nacäza lult. Lo te guitzro bacuaa nani fiilu, dxejcti baxhaḻ guijtzga loj guigajdz guidoo ni yu' nez Asia, neṉ reguejdxre: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, näjza Laodicea.


―Narä nacä ganid, nacäza lult, si'c najc reletr A con Z ―rnii Dad Dios―. Nabaṉä nadxej, sigajcza gubaṉä naii, sigajcza sibanä par tejpas, dipacna gacä ste'ca. Rapä yäḻrnibeduxhru lo chutis.


Dxejcti najni loä: ―Bacuaa rediidxre lo xangl Dios xten guidoo Éfeso: “Nani ca' guigajdz balxhaguibaa ṉaani ladbee, näjza nani rsiaj galäii guigajdz gandilier oor, rnii rediidxre lojtu:


Narä Jesucrist nacä si'c najcza A näjza Z, ni säloj nani rbäxtiej näjza nani ruluux.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan