Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 10:1 - Zapotec Mitla

1 Bahuiä stee xangl Dios ni rajp yäḻrnibeduxh, siädjiäjtni xhaguibaa, li yu'ni neṉ bäj, yejcni dejd xquitgubijdx, luxh lojni najc si'c gubijdx. Reni'ni najc si'c tio'p pilajr bajl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 10:1
28 Iomraidhean Croise  

Dxejcti nez lojreni bidxaa xho rujn lojni. Lojni gusloj rdimbicha' si'c gubijdx; xhajbni gujc nolbäj si'c te bajl.


Dxejcti suhuiireni lo Xi'n Dios ni gujc Niguii, siäädni lo te za guideb xcäḻrnibeeni, näjza yäḻrdimbichaduxh.


Rniliä lo guejblu, ṟeii, si'cti läidxej, bahuiä te bajl ni siääd xhaguibaali. Rsanijruni loj gubijdx. Basanijni guideb gabi cadro suga'a näjza reni sanää.


¡Coḻgacbee! Laani sibisacni lo rexcäjy, luxh guiragajc rebejṉ suhuii lojni, nägajc renani gudzujd cuä' xcustiini. Guiraa rebejṉ guedxliujre soon xcuentni. Si'cti, sugacni si'c.


Dxejcti bahuiä loj stee xangl Dios ni siädyäjt xhaguibaa. Siädnäni yäḻrnibeduxh, xcäḻrdimbicha'ni bazanij loj guedxliujre.


Dxejcti te xangl Dios ni rajp yäḻrnibee, guläs te guiro ni najc si'c te guij ni ro't dojb, bacuaanini loj nisdoo, dxejc najni: ―Screeza gac guedxro ni laa Babilonia siajbni lo trabajwduxh, sinitlojni par tejpas, dirutu fii lojni.


Dxejcti bahuiä loj te xangl Dios ni siädjiäjt xhaguibaa, siädnäni liäii ni ruxhal guedro ni laa gabijl. Ca'zani te cadeṉro.


Nani sobga' lo yagxhilga, rieṉni si'c te guisa'c ni rbebalsejs, si'c reguisa'c ni laa jaspe, näj cornalina. Guideb gabi yagxhil cadro rnibeeni dejd te xquitgubijdx ni rbebalsejs si'c guisa'c ni laa esmeralda.


Dxejcti bahuiä lo te xangl Dios ni nadipduxh, dip guniini, najni: ―¿Chuni'c riäjḻ guxhal guijtzre? ¿Chuni'c riäjḻ gutiäjs reseiire?


Dxejcti bahuiä xhaguibaa, biejn diagä si'c te bisij cagutajt nez galäii xhaguibaa. Biejn diagä cabedxa'ni, caniini rediidxre: ―¡Aii! ¡Aii! ¡Aii! Riaduxhä rebeṉ guedxliuj che guisloj goḻ schoṉ rexangl Dios retrompe't ni ca'reni. Sidejd rebeṉ guedxliuj trabajwduxhru.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan