SAN LUCAS 8:3 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ3 Nach ḻeczə len ben' le Xguan, xo'olə Chosa. Na' Chosan' yo'o lao ne'e chape' liž Erodən' na' yežlyo c̱he' ca'. Na' ḻeczə len ben' le San gwyeɉlene' Jeso'osən', na' yezan beṉə' yeziquə'əchlə. Na' no'ol ca' boso'oc̱hine' bitə'ətezə de'en gotə' c̱hega'aque' par bosə'ənežɉue' de'en byažɉe Jeso'osən' len disipl c̱he' ca'. Faic an caibideil |
Quingan' goquə gwso'ote' Juanṉə': Erodən' beque'e Erodiasən' ca xo'ole', len Erodiasən' naque' xo'olə Lip biše'enə'. Na' Juanṉə' gože' Erodən': “Malən' beno' beca'o no'ol c̱he beṉə' bišo'on par naque' xo'olo'.” Na' de'en gož Juanṉə' Erodən' ca' de'e na'anə' Erodən' bene' mendad gosə'əzene' Juanṉə' na' gosə'əgüe'ene' ližya na' bosə'əc̱heɉe' ṉi'ane'e ca' gden.
Na' entr beṉə' ca' chəsə'ədopə chəsə'əžag chso'elaogüe'e Jesocristən' Antioquian' zɉəlen beṉə' chəsə'əzenene' beṉə' yoblə bi de'e che'e Diozən' ḻega'aque', na' zɉəlen beṉə' choso'osed choso'olo'ine' xtižə' Diozən'. Na' ḻega'aque' Bernaben', na' Simon ben' zɉənsi'e Negr, na' Losio beṉə' Sirene, na' Saul, na' Manaen. Na' Manaenṉə' bgolə gwcha'ogüe' txen len Rei Erodən' ben' gwnabia' Galilean'.
na' šə beṉə' zan chəsə'əne' bagwso'onchgüe' de'e güen ca de'en bosə'əsgole' no bidao' o chəsə'əgüialaogüe' beṉə' zitə' ližga'aque'enə', o chsa'aclenchgüe' yeziquə'əchlə beṉə' bagwleɉ Diozən' par zɉənaque' lažə' ne'enə', o chsa'aclene' beṉə' chəsə'əyi' chəsə'əzaque'e, o šə bagwso'onchgüe' bitə'ətezəchlə de'e güen nachən' zɉəzaque'e par cueɉga'aclene'.