APOCALIPSIS 18:2 - Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ2 Na' anglən' gwṉe' zižɉo gwne': —Babžin ža cuiayi' syoda Babilonian'. Gaquən latɉə c̱he angl bzelao ca' na' de'e x̱io' ca' na' latɉ c̱he yoguə' cḻaste bia zo x̱ile'e bia zɉənaquə bia zban par len beṉac̱hən'. Faic an caibideil |
Na' ḻe'ezelaogüe syoda blaoch de'en chi' lao yežlyon' gwžiayi'in goquən šoṉlə, na' ḻeczə gwžiayi' syoda ca' yeziquə'əchlə de'en zɉəchi' lao yežlyon'. Diozən' bitoch gwleze' par bnežɉue' castigw c̱he de'e malən' bagwso'ontec beṉə' ca' chəsə'ənabia' Babilonian' na' de'e na'anə' bnežɉue' ḻega'aque' castigw gual zeɉḻicaṉe tant chže'e c̱he de'e malən' gwso'one'enə'.
Yesə'əžebe' par yesyə'əbigue'e gaḻə'əzə. De'e na'anə' yesyə'əga'aṉe' zitə'ələ yesə'əgüie', na' yesə'əne': —De'e mal juisy bachac c̱he syoda Babilonia nga de'en naquə de'e blaoch ca syoda ca' yeḻa' lao yežlyon'. Bachbiayi' syodan' de'en bagwnabia'ach lao de'e ca' zɉəchi' yežlyon'. Lao tozə or baben Diozən' par chbiayi'in.