Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 7:12 - Didza' cubi rucá'ana tsahui'

12 taʼnnë́ʼ: ¡Caʼ gaca! ¡Yöl-laʼ ba Liʼ, Dios queë́tuʼ! ¡Napuʼ yöl-laʼ zxön, en yöl-laʼ réajniʼi! ¡Rëtuʼ Liʼ: “Xclenuʼ”, en runtuʼ Liʼ bal! ¡Napuʼ yöl-laʼ unná bëʼ, en yöl-laʼ huáca! ¡Gácaticaʼsö caní quiuʼ, Dios queë́tuʼ! ¡Caʼ gaca!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 7:12
27 Iomraidhean Croise  

Idapa uruʼë bönniʼ gula niʼ buluʼtsaga lógaquiëʼ lu yu tsözxö́n len idapa nupa niʼ nabángaca, en taʼyéaj ládxiʼgaquiëʼ Dios, Bönniʼ röʼë lataj lo queëʼ. Gulaʼnnë́ʼ: “¡Caʼ gaca! ¡Yöl-laʼ ba Dios!”


Yúguʼtë le runliʼ, le naca didzaʼ ruíʼiliʼ o le naca dxin runliʼ, guliʼgún yúguʼtë lu Lëʼ Xanruʼ Jesús, en guië́liʼ-nëʼ Dios Xuz: “Xclenuʼ”, dzáguiëʼ Cristo libíʼiliʼ.


Guliʼtsaza zacaʼ raʼ yuʼu queëʼ, guië́liʼ-nëʼ: “Xclenuʼ.” Guliʼtsaza gapa naca löʼa queëʼ, cúʼuliʼ-nëʼ yöl-laʼ ba. Guliʼguíëʼ: “Xclenuʼ”, en guliʼgunëʼ zxön.


¡Guliʼgul-la queëʼ Xanruʼ Dios, guië́liʼ-nëʼ: “Xclenuʼ”! ¡Guliʼgul-la yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, quínniliʼ lë́ʼegaca bihuë́l-ladoʼ!


Ral-laʼ ilë́ʼ Dios: “Xclenuʼ”, en bi uluʼnödzjëʼ queëʼ, en lu yöl-laʼ rudzeja quégaquiëʼ ilul-lëʼ ca nácagaca le nunëʼ.


¡Yöl-laʼ ba Xanruʼ Dios iz siʼ zaca! ¡Caʼ gaca! ¡Ön, caʼ gaca!


¡Yöl-laʼ ba Lëʼ le naca lachi ga idxintë dza udxi! ¡Rizë́ ládxiʼruʼ ilí idútë yödzölió le naca beníʼ queëʼ! ¡Caʼ gaca! ¡Ön, caʼ gaca!


¡Yöl-laʼ ba Xanruʼ, Dios quégaca bönachi Israel! ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba naʼa dza, en yuguʼ dza siʼ zaca! ¡Caʼ gaca! ¡Ön, caʼ gaca!


Ca naʼ nun ga rëʼ luí yaga, encaʼ ca naʼ nayás zöʼö lu xilibi zöʼö, guliʼsóalen Cristo. Guliʼsóa tsutsu ca réajlëʼëliʼ Lëʼ, ca naʼ chinazë́daliʼ. Guliʼguíëticaʼsëʼ Dios: “Xclenuʼ.”


Raca caní yúguʼtë lë ni para gaca bi uzíʼiliʼ xibé. Channö ilaʼdeliʼ ziánrö caʼ bönachi le ruzáʼ ládxëʼë Dios queë́ruʼ, ilaʼnnë́ʼ: “Xclenëʼ Dios”, ateʼ gaca yöl-laʼ ba queëʼ Dios.


Cuʼa loʼ le unödzjaʼ quiuʼ, en guíaʼ Liʼ: “Xclenuʼ”, en ulidzaʼ Liʼ, Xan.


¡Yöl-laʼ ba Lëʼ Xanruʼ, Dios quégaca bönachi Israel naʼa dza, en yúguʼtë dza siʼ zaca! Ral-laʼ ilaʼnná yúguʼtë bönachi: “¡Caʼ gaca! ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ Dios!”


Uyéajruʼ lahuëʼ, en guië́ruʼ-nëʼ: “Xclenuʼ.” Lu yöl-laʼ rudzeja queë́ruʼ cö́dxiʼaruʼ lahuëʼ, gúl-laruʼ yuguʼ salmo.


Bitiʼ guʼu lataj siʼ bëʼ tuʼ xihuiʼ netuʼ, pero busölá netuʼ lu naʼ nu ruáʼ döʼ. Nequi quiuʼ ga rinná bëʼu, en yöl-laʼ unná bëʼ, en yöl-laʼ ba. Caní rë́ʼënituʼ gácaticaʼsö. ¡Caʼ gaca!


Le ral-laʼ unö́dzjaliʼ queëʼ Dios naca yöl-laʼ rë Lëʼ: “Xclenuʼ” ateʼ ral-laʼ gunliʼ lahuëʼ Dios nayë́pisëtërëʼ ca naca le guzxíʼ lu náʼaliʼ gunliʼ.


Nacaʼ Nu nabán caz. Gútiaʼ, ateʼ naʼa zóatícaʼsaʼ nabanaʼ. Dë lu naʼa inná béʼedaʼ yöl-laʼ guti, en lataj ga nacuáʼ nupa nátigaca.


Yúguʼtë le dë narúajgaca lu nëʼë Dios, en taca lu nëʼë, en nácagaca para uziʼë xibéguequi. ¡Gácaticaʼsö queëʼ Dios yöl-laʼ ba! ¡Caʼ gaca!


Channö lu böʼ naca cazuʼ rulidza láʼayuʼ-nëʼ Dios, ateʼ zoa niʼ nu riyö́nisö, channö cabí réajniʼi didzaʼ ruʼu, ¿nacxi caz gaca inná: “Caʼ gaca”, niʼa que didzaʼ ruʼu, rëʼu-nëʼ Dios: “Xclenuʼ”?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan