Apocalipsis 3:8 - Didza' cubi rucá'ana tsahui'8 Bönniʼ ni rnnëʼ: Nedaʼ nöz quézidaʼ le runliʼ. Nözdaʼ nápaliʼ látiʼdoʼos yöl-laʼ huáca, pero runliʼ ca rnna xtídzaʼa, en bitiʼ rutuíʼiliʼ rnnaliʼ néquiliʼ quiaʼ. Que lë ni naʼ nuzóaʼ loliʼ tu ga nu tsaz le nayalaj, ateʼ cuntu nu gaca usayaj le. Faic an caibideil |
Caní run bayudxi gunaʼ tuʼ bagáchiʼsö chigulaʼyázalenëʼ bal-lëʼ bönniʼ rëʼu, Dios buzóëʼ quégaquiëʼ dza niʼte ichúguiëʼ quégaquiëʼ ilaʼnítiëʼ tsaz. Bitiʼ taʼyéaj ládxiʼgaquiëʼ Dios bönniʼ caní. Tuʼ zoa le ruzáʼ ládxëʼë Dios queë́ruʼ, téquinëʼ huáca ilunëʼ le ruáʼ döʼ. Taʼdáʼbaguëʼë Xanruʼ Jesucristo. Tuzëʼ Lëʼ rinná béʼenëʼ rëʼu.
Gunnë́ʼ caʼ: “Lëscaʼ caní buzúaj lu guichi didzaʼ ni isö́l-luʼu queëʼ gubáz quiaʼ zóalenëʼ bönachi quiaʼ lu yödzö Sardis. Caní uzúajuʼ lu guichi: Ruʼë didzaʼ Bönniʼ naʼ nacuáʼlen Lëʼ gadxi böʼ naʼ, ateʼ zxóagacabaʼ gadxi bölaj beníʼ lu nëʼë ibëla, rnnëʼ: Nedaʼ nöz quézidaʼ le ruáʼ döʼ runliʼ, en nözdaʼ chinati cázaliʼ sal-laʼ téquiguequi bönachi zóaliʼ nabanliʼ.
Gunnë́ʼ caʼ: “Lëscaʼ caní buzúaj lu guichi didzaʼ ni isö́l-luʼu queëʼ gubáz quiaʼ zóalenëʼ bönachi quiaʼ lu yödzö Filadelfia. Caní uzúajuʼ lu guichi: Ruʼë didzaʼ Bönniʼ naʼ náquiëʼ láʼayi, en ruʼë didzaʼ idútë li, en dë lu nëʼë zxíʼini guíë queëʼ David, bönniʼ gunná bëʼë. Bönniʼ naʼ ruʼë didzaʼ risálajëʼ ga nu riyaza, ateʼ cuntu nu gaca usayaj le, en rusayjëʼ ga nu riyaza, ateʼ cuntu nu gaca isalaj le.