53 Chiyru biab bnietqui cuend dec hóracquiy raipy Jesús laab: “A llingaanu anuzaac.” Ax laab ne irate de xfamilbɨ güeldilaazdeb Jesús.
Chiyru raipy Jesús capitánqui: —Quebiabiu lizbiu, ne su chagac zec ni agüeldilaazbiu. Ax hóracqui biac xmos capitánqui.
Chiy raipy Jesús laab: —Andxiré abaany Dios perdón irate de ni rbez liz Zaqueo pur reldilaazbɨ Dios zectiziac Abraham.
Chiy lalzi ni zíab ax güechalo de xmosbɨ laab, raipdeb laab: —A llingaanbiu anuzaac.
Chiy gunabdiidxbɨ laadeb xorti guzulo ruzaac lliinbɨ, ax raipdeb laab: —Nay zecti rca tuby gudxi gubicá xliaaqui.
Laab güéneb liú diidx xa riáld par gacu perdón cun irateza de bniety lizu.”
Chiy brubnisbɨ cun irate de xfamilbɨ, ax banlasbɨ lon, guniib dunnɨ: —Belati guldít reldilaaztɨ dec areldilaaza Jesucrist, gultaldez liza. Ax baanbɨ juers dunnɨ bdxaannɨ lizbɨ.
Ax güenéb laadeb lizbɨ, bdeedbɨ ni bquiindeb, ne rzaclaazbɨ cun de xfamilbɨ dec agüeldilaazdeb Dios.
Chiy Crispo, tuby bniety ni rnabee laniudoo xte de bniety Israel, laab cun irate de xfamilbɨ güeldilaazdeb Jesucrist. Ziyza zieny de bniety Corinto güeldilaaz chi bindiagdeb xtiidx Jesucrist ax brubnisdeb.
Te promesqui ná par laat ne par irate de lliintɨ, ne par irateza de ni rbez zit, par de bniety ni cuidx Xtadnɨ Dios par lagac laany.