Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 8:2 - Zapotec San Juan Guelavía

2 Chiyru gunáa gadz de ánglɨ ni zuguaa nez lo Dios, ax cuáadeny gadz trompet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 8:2
18 Iomraidhean Croise  

’Quɨt gúntit despresy nic tuby de bniety ni ná zec tuby bniniin pur ni teste güeldilaazdeb nare, te pur rguixtiia lot dec de ánglɨ ni cacualo laadeb zuguaa nez lo Xtada ni rbez llayabaa.


Chiyru ixiaaldny de ánglɨ xtenny, ax quesentiand diip icuidxdeb trompet te par iduibgabiite lo guɨchliu, de bniety ni zá iranezte, idxasaadeb, laadeb ni anádeb par Dios.


Ánglɨqui cuaibny: —Nare naa Gabriel. Nare cayuna xmandad Dios. Laany bxiaaldny nare par zedtixtiia de rsonré loo.


Gulsuguaa altant, llillite gulnaab lo Dios, par chalee ldát lo irate de cos ni gac lo guɨchliu, ne par chalee ibiit lo Bniety ni bxiaald Dios.


Niy gacquɨy chi guindiagnɨ trompet ni quixtee dec aguld izan lo guɨchliuré, ax de tuby rat par stuby rat zeczipac ni rtinguidy bslo bniety abchugac zec ni nan. Chi icuidx trompetqui ibány de ni güeldilaaz Crist, ne aquɨtru chúuti dxi gatydeb chiy horqui abchuza zec ni nan anre.


Te pur dxiqui zíeny rsee ni inabee xa gac, zíeny rsee ánglɨ ni rnabee lo de ánglɨ, zíeny icuidx trompet xte Dios. Chiy ziat Xtadnɨ Jesucrist xte llayabaa, ax nidoote de xpɨnny ni aguty ibíi ibány stuby.


Nare Juany cacuáa guiitsré par laat de xpɨny Crist, laat ni rbeztɨ láani gadz guɨdx xte Asia. Xtadnɨ Dios, laany ni nány Dios desde gulal, anre ne iduibtiampte, ne gadz de spírit ni zuguaa rut rbezny canabeeny, ne Jesucrist, laadeny gunldeedeny quiat ne iguaaddeny laat guelnaldiulaaz.


Chi bcuidx ni rac gadz de ánglɨqui trompet ni caany, chiy diipguilliú bíeny rsee de ni gunii llayabaa: Abdzɨny dxi ni yáan irate guelrnabee xte lo guɨchliu laznaa Xtadnɨ Dios ne Jesucrist ax laany inabeeny iduibtiampte ne par chazy.


Chiyru gunáa stuby senyroo llayabaa, tuby seny ni idxalocpac bniety: Gunáa gadz de ánglɨ cun gadz guelzii. De guelziiqui ná lúltmɨ ni gac te pur cun de guelziiqui, yalo gún Dios castigu xtenny.


Ax diipguilliú bindiaga rsee tuby ni gunii desdɨ laniudooqui, raipny irate gadz de ánglɨqui: —Gulchia, gulchaslo castigu xte Dios ni nuu láani gadz de copquɨ lo guɨchliu.


Lalzi caguíaa de cosqui, bindiaga zec chi rzu tuby bsia nez llayabaa. Chiy quesentiand diip bindiaga rsee tuby ánglɨ rbɨxtiany: —¡Prob, per prob, per probza de ni nuu lo guɨchliu pur xchon trompet ni rieedx icuidx xchon de ánglɨ!


Chiyru irate gadz de ánglɨ ni caa gadz trompet, guzuguazaacdeny par icuidxdeny.


Chi bcuidx ni rac gaay de ánglɨqui trompet ni caany, chiy gunáa biab zec tuby balgui desde llayabaa axtquɨ lo guɨchliu, ne balqui cuáani liey par ixalni ruu bzia ni quɨtti xtini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan