Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 1:12 - Zapotec Sierra de Juárez: Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ

12 Pero iyaba canu beni cą ne recibir de ríalatsi' quį quì'e nna, betie derecho qui' quį para cca cą ỹi'ni Tata Dios;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 1:12
27 Iomraidhean Croise  

Porqui'ni por fe nu té qui' le acca iyaba le chi ná le ỹi'ni Tata Dios de chi ná le ttùba lani Cristo Jesús.


Iyaba ca enne' canu runi cą nu ná tsè' para guni cą nu rú'ulatsi' Espíritu Santo, làcą nna ná cą ỹi'ni Tata Dios.


Liulába tsáruhuá latsi' le tì'iỹa iỹeni ná la' tsì'ilatsi' nu chi belue' Dios Padrea lani ri'u, hàsta qui'ni chi gutìxee láa ri'u ỹi'ni Tata Dios. Ca enne' qui' yétsiloyuį nna labí runi cą ri'u reconocer, porqui'ni Tata Dios nna labí nabia'ni cą ne.


Chi yù le qui'ni ná le ỹi'ni Tata Dios porqui'ni guthèl·le'e Espíritu Santo enne' gunàba Ỹi'ni Tata Dios para thúe lo losto' le. Espíritu Santo nna runie latsi' ri'u para guni ri'u oración nna gá ri'u Dios: Tàta qui' tu'.


Nu ríalatsi'į Ỹi'ni Tata Dios nna labí té castigo quì'į; pero nu labí ríalatsi'į ne nna, chi ną́ destinado para ccą́ castigar porqui'ni labí nì'i tsíalatsi'į tùteruba enne' ná Ỹi'ni Tata Dios.


Chi beni le recibir Jesucristua para quée Xana' le, acca liguni qui'ni ccá la'làbani qui' le juntu ba lani lèe ttu ttu tsá,


Nu gunią le recibir le' litsi'į nna, entonces ti'atsi inte' bá nuá runią recibir. Ą'hua nu runią inte' recibir nna, runi huą́ recibir Tata Dios enne' guthel·le'e inte'.


Pero ca nui nna chi ga'na cą escrito, para qui'ni gata' fe qui' le lani Jesús nna tsíalatsi' le qui'ni née Cristo Ỹi'ni Tata Dios enne' ná qui'ni ìta le' yétsiloyu nna, para qui'ni gata' la'labàni cúbí nu gúnnée qui' le.


Por la' huacca quì'e nna la' tsì'ilatsi' quì'e nna acca Tata Dios nna chi rèe qui'ni gunnee iyate nu ná tsè' qui' ri'u ą'hua iyaba nu dacca' para bien qui' ri'u nu chì' da'la. Calatsi'e qui'ni tsía latsi' le qui'ni gunnee qui' ri'u nu chi benìnie ri'u prometer para qui'ni gata' ttu la' rulábalatsi' tsè' qui' le tì'a ná la' rulábalatsi' tsè' nu te quì'e, ą' modo lebi'į nna l·lá le le' maldad nù ną́ resultado qui' la' ridàlatsi' mal qui' yétsiloyu.


Ą'hua ca enne' qui' adí ca nación nna gappa cą confianza làni lèe.


Nui nna ná mandamiento qui'e: Qui'ni tsíalatsi' ri'u Ỹi'nie Jesucristua nna catsi'íni luetsi ri'u, tì'ba chi rèe qui'ni guni ri'u.


Por fe nu té bá qui' tu' lani Jesús, acca nubeyu' nu chi nabia'ni líį nna chi benie qui'ni gùppą fuerza. Por fe lani e nna chi beyacca latsi'į completamente taá tì'ba chi rila'ni li ą duą nì ru'a lo le.


Pero alàa tsua' teruba por làcą gattie sino ą'hua para eyúnie ttùba iyábani ca ỹi'ni Tata Dios canu nàthilàlia bá le' ituba yétsiloyu.


bìta bi para cueqquia li bi nu cca qui' la'yáni'a, para qui'ni iyaba ca enne' nna tsíalatsi' quį por nu riquixa'a bi.


Ą'hua nuỹa diba gunią recibir ttu huatsa to' luetsi huátsíį porqui'ni ríalatsi'į inte' nna, inte' ba nuá runią recibir.


Loti' gùl·la' fiesta nu láa pascua nna, chi re' Jesús le' Jerusalén. Iỹetse' ca enne' de bila'ni cą ca milagro nu beni áa nna huíalatsi' quį qui'ni née Cristua.


Bitée gurènie entre ca enne' quì'e nna labí beni cą ne recibir.


Ą' modo nna runi Espíritu Santo declarar lo losto' ri'u qui'ni chi ná ri'u ỹi'ni Tata Dios.


Itute nu beni Tata Dios nna, yala calatsi'į qui'ni prontu taá il·lani tsá qui'ni gunie ri'u presentar como ỹi'nie nu de la'yani'.


Lebi'į nu yala catsi'i te', chi ná ri'u ỹi'ni Tata Dios. Labí chi rulue' tení ti'iỹa tegá ilá' ri'u canchu chi gal·la' tsáa, pero yùliràni ri'u qui'ni canchu chi íl·lani Jesucristua attu nna, ccá ri'u tì'ba née, porqui'ni ilá'ni ri'u e tì' tegání née.


Rulue' rabání nuỹa chi ná ỹi'ni Tata Dios, ą'hua nuỹa ną́ qui' numalua: iyaba canu labí runi nu ná tse' nu ra Tata Dios nna labí ná cą qui'e; nìhua canu labí té la' tsì'ilatsi' lo losto' quį para lani ca hermano qui' quį nna labí ná cą quì'e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan