Njon 2:6 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea6 Mbwaa d:ââ ndîî y:i wéni doo kwo, pi knî y:oo yi dêêpî kópu dyuu u l:êê dîy:o yi kêê dmi kwéli dnyimo ghêêghêê dé. Yi d:âmu ndîî dé chêêpî ngê l:âmo tumo, mu daa mu tp:oo k:omo dé. Faic an caibideil |
Yi máádi dpodombiy꞉e kîgha koo, nmî nuw꞉o dmi Yesu p꞉uu ntênê dny꞉oo kwo, Chóó Lémi ka u ngwo nyi taa kmêle. Chóó Lémi ngê mbwaa mb꞉aa u mênê kmênê nmoo, u ngwo ghêê nmoo, dononi wunê nmo d꞉uu too, mye chedê too, yi l꞉êê dîy꞉o tpéé kópu mêdaamu anmî vyi. K꞉omodanê kópu nmî gha vy꞉o kîngmê ya, nmî nuw꞉o dmi Yesu p꞉uu ntênê dny꞉oo kwo, Chóó Lémi ka u ngwo nyi taa kmêle.
Pi ngê pi ntee a mbápitisîm kîgha ngê, kóó dê mbêmê dpî yé dê, Chóó Lémi u ghê Dmi u mênê u ngwo dpî kee, yi kópu p꞉uu kópu nmye daamunê vyi, nmyi lama wunê ka a yaa wo. Myenté, nmyi lama ka tóó, mu dini ghi ngê Chóó Lémi ngê pi yintómu wa a pyidu té, yoo dono wa kpada té, chedê ngê daawa pyódu. Yi kópu nmyi lama daamunê kwolo.