Njems 3:1 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea1 A mbwó yoo, nmyi vy꞉o daa yilî dêêpî pyu ngê dpî pyaa dmyeno, mu kópu u dîy꞉o nmî lama ka tóó, dêêpî pyu n꞉ii ngê wa kn꞉aadi, nmî Lémi ngê dpodombiy꞉e wa kpada, ngmênê n꞉ii daa dêêpî pyu, yi pini ngê yinté wamye kn꞉aadi, nmî Lémi ngê yi pini kyedekyede wa kpada. Faic an caibideil |
Yesu ngê kada pini knî ye yepê, Pádisi yoo, dêêpî pyu yoo, dmyinê nkîngê. Yepê, Nmyi too pee mbêmê nmyo mb:aamb:aa dé, ngmênê nmyi gha dmi dono dé. Yepê, Nmyi chóó nmyi dêêpî kópu yilî nmyi d:êê ngópu, pi knî ye Chóó Lémi kóó k:oo wowo dpodo ndîî ngê u ngwo nmyi pyódu ngópu. Yepê, Nmyi chóó y:i dp:ee koko nyédi, lukwe dîy:o yoo yi maa nmyi nkoko ngópu.
Yesu u yoo vy꞉o Chóó Lémi ngê u dpodo ńedê dpodo ńedê a kaa nmoo, mwiyémwiyé yéli, dyépi yoo, myomoni yoo, komo kapî pyu yoo, pyoloni yoo, dêêpî pyu yoo, podoni yoo, n꞉ii knî y꞉oo Chóó Lémi u wêdêwêdê mbêmê mbwudu dpî chaa t꞉oo, limoni yoo, pi pyipyi pyu yoo, wononi yoo, pi ka vyuwo pyu yoo, piini yoo, dy꞉oo pyu yoo, woloni yoo, yélini kn꞉aa dyámê dnye ngê daa yi lama a mbumu nyédi.
Yi kópu tpapê u l꞉êê dîy꞉o a ngmidi noo, u dyépi ngê a pyódu noo, yélini daa Nju tpémi, ye dy꞉ââ noo, a ka pê, Chin꞉aa ndiye kîgha dé, ndê kópu dyuu ye chin꞉aa tpapê, a ka pêdny꞉oo a kêlîmî. Pi ngê kîdangê vyi, Nê wunê k꞉omodanê. A tp꞉ee, dênînê k꞉omodanê, nmî Lémi u ngópu nînê ndê danê, ndêndê ngê a ngmidi noo.
Nmyi kada pini yoo yi dnye dmi dmyinê nyêmî dé, mu kópu u dîy꞉o daa mgeemgee nyédi, dye ghi yintómu nmye wunê vyuwo nyédi, mu dini ghi ngê Chóó Lémi ye adîn꞉aa póó, yi dpodo u p꞉êê u kwo amînê nté t꞉oo. Ye mb꞉aamb꞉aa ngê anmyi ng꞉aa, yi dpodo têdê yi gha dmi mb꞉aamb꞉aa ngê adnyi pyodopyodo. Ye daanmyi ng꞉aa knomomê, ye yi dpodo têdê yi gha dmi dono ngê adî ya, adnyi mgeemgee, dnyinté u nkwo adnyi ngêêpî nmyo.