Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mátiyu 4:15 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea

15 Sepulun mbwémi Napîtali yi yoo dê yi p:uu n:aa mbumu. Ntii kêpa máádi u nkîgh:ê yi yoo dê yi wee a tóó, Njódan mbwááni ntii yi kêlî ghê. Yi wee u pi mye Nkálili, yélini daa Nju tpémi yilî y:i a tóó.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mátiyu 4:15
9 Iomraidhean Croise  

Nasalet myedê kuwo ngê, Kîpêêniyêm doon:aa ya. Yi p:aani Nkálili Kpéni Lêê u nkîgh:ê a tóó. Yi p:aani Sepulun mbwémi Napîtali yi yoo dê yi wee u kwo a tóó.


Kópuni Yisaya ngê wunê a d:êê ngê, Yesu ngê yi ngwo ntiye ngê, yi wee u kwo doon:aa ya. Yi kópu ala.


Pi yintómu knî y:oo Yesu dnye yâmuyâmu, Nkálili Wee u kwo tpémi, P:aa Y:a knî yi Wee u kwo tpémi, Njedusalem tpémi, Njuda Wee u kwo tpémi, Pédiya Wee u kwo tpémi. Yi yéli daa wee ngmidi yi kwo a ndê dniye, u ngwo dnye yâmuyâmu.


Wod:oo kópuni puku yedê chóó p:uu ló dini a d:êê tumo, u kakêmê yilî ye chámê ngê, kn:ââ Mósisi ngê kópuni a d:êê too, nkoo Chóó Lémi u komo kapî pyu knî y:oo kópuni myedê d:êê tumo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan