Dpodo 28:8 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea8 U mî doo mbii, m꞉êê mgînî u ngwo myedoo ya. Póól u ngomo ghi k꞉oo adî lê, Chóó Lémi ka u l꞉êê dîy꞉o ngêpê mbê wo, kóó dê u pwo yé doo, wod꞉oo pyi ngê. Faic an caibideil |
Yepê, Mbii pyu dpî pyi tóó, pini n:ii dê pw:oo knomomê, ghó moo t:ee yó, yélini yi p:uu too pee mbii leprîsi a t:a, dpî pyi tóó, n:ii knî y:e yi kmêna a wee, yi kmêna dpî ngm:ii kalê tóó. Yepê, Wêdêwêdêni nmye d:a kê, yi wêdêwêdê a ka dmy:oo pwila ngópu. Yepê, Kópuni anmyin:aa d:uud:uu dé, pi knî y:oo nmye kîngîn:aa pwila t:oo.
Yesu u yoo vy꞉o Chóó Lémi ngê u dpodo ńedê dpodo ńedê a kaa nmoo, mwiyémwiyé yéli, dyépi yoo, myomoni yoo, komo kapî pyu yoo, pyoloni yoo, dêêpî pyu yoo, podoni yoo, n꞉ii knî y꞉oo Chóó Lémi u wêdêwêdê mbêmê mbwudu dpî chaa t꞉oo, limoni yoo, pi pyipyi pyu yoo, wononi yoo, pi ka vyuwo pyu yoo, piini yoo, dy꞉oo pyu yoo, woloni yoo, yélini kn꞉aa dyámê dnye ngê daa yi lama a mbumu nyédi.