2 Kódin 1:4 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea4 Dini ghi n꞉ii ngê ló dono ngmênmînê vyîmî ngê, nmî nuw꞉o dmi yinê moo l꞉âmo, mu kópu u dîy꞉o u yi u ngwo a kwo, Yélini y꞉oo dono wunê vyîmî ngmê, yi nuw꞉o dmi yinté nmî l꞉âmol꞉âmo té. Yi nuw꞉o l꞉âmol꞉âmo u ntââ ngê nmo pyede, mu kópu u dîy꞉o nmî Mî ngê nmî nuw꞉o dmi mwiyé a l꞉âmo ngê. Nmî nuw꞉o dmi mwiyé wodêpê l꞉âmo ngê, ye yoo yi nuw꞉o dmi lukwe mbêmê pînmo l꞉âmol꞉âmo té. Faic an caibideil |
Yi kópu u l꞉êê dîy꞉o a nuw꞉o mb꞉aamb꞉aa ngê maa pyódu. Nyââ, nmyi l꞉êê dîy꞉o a nuw꞉o m꞉aa l꞉âmo ngê, myenté a gha d꞉ud꞉umbiy꞉e mb꞉aamb꞉aa ngê mê pyodo. Dini ghi n꞉ii ngê Taitas nmye a loo, doo nuw꞉onuw꞉o nmyo. Dini ghi n꞉ii ngê u kwo nmyi ng꞉aa mbê dniye, nmyo yintómu yi ngwo u nuw꞉o nmyi l꞉âmo ngópu. Yi kópu u l꞉êê dîy꞉o a gha d꞉ud꞉umbiy꞉e mb꞉aamb꞉aa ngê pyodo.