1 Timoti 2:2 - The New Testament in the Rossel Language also called the Yele Language of Papua New Guinea2 Myenté king yoo yi l꞉êê dîy꞉o dny꞉oo a ngêpê, kada pini yintómu yi l꞉êê dîy꞉o myedny꞉oo a ngêpê, mu kópu u dîy꞉o ntênê pêdny꞉oo a tpyuu nmo, mb꞉aamb꞉aa ngê u ngwo anmî ya, yoo nmî p꞉uu daapêdny꞉oo l꞉êê. Dnyinté adnya a tpyuu nmomomê, angênté anmî châpu té, nmî Mî chââchââ dpodo ndîî ngê nmo amye pyódu. Faic an caibideil |
Kwo, Nmî kada pini Kóniliyês ngê yinê a dy꞉ââ nmo. Kwo, Yi pini pi mb꞉aa ngmê, k꞉omo tpile daa Nju pi, ngmênê Chóó Lémi mb꞉aamb꞉aa ngê a chââchââ. Kwo, Nju tpémi yi nuu u pi ngê a tóó. Kwo, Chóó Lémi u enjel ngmê ngê ala kópu u kwo vyi, kwopê, Saimon Pita ṉgomo k꞉oo dpo pwiyé we, ṉga adîn꞉aa danêmbum.