Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matewos 16:14 - ጋዶ ቴያ

14 ባሶ ደይ፦ «እሳ እሳይስ ‹ሀጵቅፌ ዮሀኒስዋ› ይሴፌ። ኦሚስ ደይ ‹ኤልያስዋ› ይሴፌ። ኦሚስ ‹ኤርምያስዋ ወደይ ራጁኒ ሜያስን እሳይስዋ› ኡሶቱ ይሴድፌዋ» ይሴቴ።

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gaddo Teyya

14 Baasso dey: «Isa isaas ‹Haphqife Yohanniswa› yisefe. Oomiis dey ‹Eliyaswa› yisefe. Oomiis ‹Ermiyaswa wedey raajjuni meyaassin isaaswa› usotu yisedifewa» yisete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matewos 16:14
14 Iomraidhean Croise  

ዎስትኛባሳክቶኒክ፦ «ሀኒስ ሀጵቅፌ ዮሀኒስዋ። ባር ኪቱን ካብዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣቱ ሀን ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛስ ባርኪ ካሞ ዛግቴድፋዋ» ይ።


የሱስ ደይ፦ «ኤኪን ንቶ ታን ኦዋ ይሴፌትሶ» ይ።


ናዎባሳክቶ ደይ፦ «ኤኪን ሙሴኒ ቱማሲ አስሲኛኒ ሜያ አዉኒ ቦርአ ዜምሜ ኤልያስ ዮናክ ሾልስፋዋ ይሴፌሶ?» ይት ማሙሴቴ።


ኤስ ካባሲክ ሀጵቅፌ ዮሀኒስ ዩዳኒ ዳስታኪ ኢችማ ዳስ ሲ ማኬት የ።


ኦሚስ ደይ፦ «ኤልያስዋ» ይሴቴ፤ እሳካዲስ ደይ፦ «ዜሞቲ ራጁኒ ሜያስን እሳሳማቶዋ» ይሴት ፌሴቴር።


ባሶ ደይ ዎልግሬ፦ «እሳ እሳይስ ሀጵቅፌ ዮሀኒስዋ፤ ኦሚስ ደይ ኤልያስዋ፤ ኦሚስ ደይ ራጁሳስን እሳይስዋ» ይሬቱ ማክሴፌዋ።


ኤሲስማቶ እሳ እሳ አሱኒ ሜያ፦ «ራጁ ኤልያስ ዎል ሌ የዋ» ይሴቴን፥ ኦሚስ ደይ፦ «ዜሞቲ ራጁኒ ሜያስን እሳይስ ክቱኒ ካብዋ» ይሴት ፌሴቴር።


ባሶ ደይ፦ «ኤኪን ነ ኦንሶ? ኤልያስኖሶ?» ይሬ ማሙስሴቴ። ባር ደይ፦ «እንዳነዋ» ይሬ ዎልጊ። ባሶ ደይ፦ «ኤኪን ራጁኖሶ?» ይሴቴ። ባር ደይ፦ «እንዳነዋ» ይሬ ዎልጊ።


ዳራሳ ጋነስንኑ ባሳ ቾዋሲክ አካማኖን ኡኝቸድፋር። እሳ እሳይስ፦ «ባር ማአ አሱዋ» ይ። ኦሚስ፦ «ኣነዋ! ዳራስን ኤሻርዋ» ይሴቴ።


ኤስ ባሪ ቦርኣ ፌርሳዊኒ ሜያ ስናክ ኣፍትሹ ስንነ ፌ አሱስን፦ «ኣፍኔስ ብያናክ ዛግ አሱሳ ቾዋኖን ነ አዉ ይፋስሶ?» ይት ደይ ማሙሴቴ። ባር ዎልግሬ፦ «ራጁዋ» ይ።


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan