Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 थिस्सलुनीकियों 3:8 - काँगड़ी

8 क्जोकि हुण जे तुहां प्रभु च मजबूत बणी रैह़न, तां एह़ अहां तांई नौईआ ज़िन्दगिया साइआं ऐ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 थिस्सलुनीकियों 3:8
24 Iomraidhean Croise  

तुहां मिन्जो सौगी जुड़ी रेह्आ, कने मैं तुहां सौगी। जिंआं डाल़ी जे अंगूरा दी बेली सौगी जुड़ी नीं रैंह्, तां अप्पु ते नीं फल़ी सकदी, तिंआं ई तुहां भी जे मिन्जो सौगी जुड़ी नीं रैह़न तां नीं फल़ी सकदे हन।


जे तुहां मिन्जो सौगी जुड़ी रैह़न, कने मेरे वचन तुहां च बणी रैह़न, जेह्ड़ा कुच्छ तुहां चांह़दे हन सैह़ मंगा कने सैह़ तुहां तांई होई जांगा।


ताह़लू यीशुयैं तिन्हां यहूदियां नैं जिन्हां तिस पर बसुआस कित्या था, ग्लाया, “जे तुहां मेरे वचनां मताबक चलगे, तां सच्च बिच्च तुहां मेरे चेले बणगे।


सैह़ तित्थु पुज्जी करी, कने परमात्मे दे अनुग्रह जो दिक्खी करी खुस होएया, कने सबना जो सिक्षा दिंदा कि तन मन लगाई करी प्रभुये नैं लिपटी रेह्आ।


इसतांई हे मेरे प्यारे साथी बसुआसियो, अपणे बसुआसे मजबूत च बणी रेह्आ, कने प्रभु दे कम्मां च हमेसा बधदे जा, क्जोकि एह़ जाणदे हन कि जेह्ड़ा कुच्छ तुहां प्रभु तांई करदे हन तिसदा इनाम तुहां जो जरूर मिलगा।


चौकनै रेह्आ, बसुआसे च बणी रेह्आ, हौंसला रखा, बसुआसे च मजबूत बणा।


मसीयैं अहां जो मूसा दिया व्यबस्था दिया गुलामिया ते अजाद कित्या ऐ। तां इसा अजादिया च बणी रेह्आ, कने कुसी जो भी एह़ मौका मत देआ कि सैह़ भिरी तुहां जो दुवारी व्यबस्था दा गुलाम बणाई लैन।


इसतांई बसुआसे दे जरिये मसीह तुहां दे मनां च बसें कि तुहां प्यारे च जड़ पकड़ी नैं कने नींई भरी नैं,


क्जोकि मेरा जिन्दा रैहणा मसीह तांई ऐ, कने मेरा मरी जाणा भी फायदा ऐ, क्जोकि मैं मरने ते बाद भी मसीह सौगी रैंह्गा।


सिर्फ इतणा करा, कि तुहां दा चाल-चलण मसीह दे सुसमाचारे मताबक होयैं, कि चां मैं आई नैं तुहां जो दिक्खैं, चां ना भी औयें, तुहां दे बारे च ऐई सुणैं कि तुहां इक्को ई इरादे च मजबूत रेह्आ, कने इक्क मन होई नैं सुसमाचार दे बसुआसे तांई मेहनत करदे रैंह्दे हन,


हे प्यारे साथी बसुआसियो, मैं तुहां नैं बड़ा प्यार करदा ऐ, कने तुहां नैं मिलणा चांह़दा ऐ, जेह्ड़े मेरी खुसी कने इनाम हन। इसतांई हे प्यारे साथी बसुआसियो, प्रभु दे बसुआसे च मजबूत बणी रेह्आ।


जे तुहां मसीह च बसुआस करदे हन, तां तुहां दा बसुआस तिस पर मजबूत रैहणा चाइदा, ठीक तिस घरे साइआं जेह्ड़ा मजबूत नीआं पर बणाया ऐ। कने अहां तिस सुसमाचारे जो सुणी करी जेह्ड़ी आसा अहां जो मिलदी ऐ तिसा जो मत छड्डा। जिसदा प्रचार इस संसारे दे लोकां च कित्ता गेआ, कने सुसमाचारे दा प्रचार करणे तांई मैं पौलुस सेवक बणेया ऐ।


इसतांई हे मेरे प्यारे साथी बसुआसियो, अहां अपणे सारे दुख कने मुसीबता च तुहां दे बारे च सुणी करी अहां जो बड़ी खुसी होई, कि तुहां अह्ल्ली तिकर भी यीशु मसीह पर बसुआस करदे हन।


हुण अहां बगैर शक कित्ते अपणी तिसा आसा च सिद्ध रैह़न, जिसा जो अहां अपनाया ऐ, क्जोकि जिन्हीं वादा कित्या ऐ, सैह़ बसुआसे जोग्गा ऐ।


जे अहां अपणे पैहल्ले भरोसे जो अन्त तिकर मजबूत बणाई रखदे हन, तां अहां मसीह दे हिस्सेदार बणी जांदे हन।


यीशु जेह्ड़ा सुअर्गे च गेआ ऐ, सैह़ परमात्मे दा पुत्तर ऐ, कने अहां सबना दा महायाजक ऐ। तां ओआ, अहां अपणे बसुआसे जो जिसियो अहां मनदे हन, मजबूत बणी रैह़न।


अपर हुण परमात्मा जेह्ड़ा सारे अनुग्रह दा दाता ऐ, जिन्हीं तुहां जो यीशु मसीह च अपणी सदा दी महिमा तांई सद्देया, तुहां दे थोड़े बग्ते तिकर दुख झेलणे ते बाद परमात्मा अप्पु ई तुहां जो सिद्ध कने मजबूत कने ताकतवर बणांगा।


इसतांई हे मेरे प्यारे साथी बसुआसियो, तुहां लोक पैहल्ले ते ई जाणदे हन कि एह़ सारियां गल्लां हुंगियां, इसतांई चौकन्ने रेह्आ, तांजे सैह़ लोक जेह्ड़े व्यबस्था जो नीं मनदे झूठ ग्लाई नैं तुहां जो रस्ते ते नीं भटकाई दैंन, कुत्थी इआं ना होयैं कि तुहां तिन्हां पचांह़ चलदे-चलदे तिसा सच्चाईया पर बसुआस करणा छड्डी दैंन।


मैं बड़ी तौल़ी ओणे आल़ा ऐ; इसतांई जेह्ड़ा बसुआस तेरा मिन्जो पर ऐ तिसियो सम्भाल़ी करी रख, तांजे कोई भी तेरे इनामे जो खोई नीं लैं।


इसतांई याद कर कि तैं कुस तरीके नैं सिक्षा हासल कित्ती कने सुणी, कने तिस च बणी रैंह् कने अपणे मने बदल। जे तू चौकन्ना नीं हुंगा तां मैं चोरे साइआं आई जांगा कने तू तिस बग्ते जो कदी नीं जाणी सकगा, जाह़लू मैं तिज्जो सज़ा दैणे तांई ओंगा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan