Proverbios 28:1 - Dios Iwene1 Bemi tupakwö laebakwa̧ma inesö la'aka luwo̧ Ezequías ömöayedöma ju'wi Salomón iwȩyudina eda̧lö tjiwȩyudina, Salomón woinobe okobe lekwinemi. Ja̧ tjiwȩyudinama baikwö laebobe, Salomón yöawina: Isabenö yötawa: Sulabenö ja̧bö ju̧kwadöma yebabinö döbibajadö, ökwödönö do̧batö tjicha, jö̧ba̧lö. Jobadönö do̧tjatobö ichadö deijayonö, tjicha döbibajo, jö̧ba̧lö yebabinö döbibajadö. Jobekwö yetjabokobe Dios wei̧ a̧ja̧kwadöma. Yebaböködö. Didiba möayo̧ juluwo̧ didibadanö yebaböködö. Faic an caibideil |
Ja̧danö, weawö̧, isakwö tji̧'yinobe, ja̧danö dötjibaja̧ mana badekwajadö, lutjinobe, Jordan ojwe ö'öbö tjichibenanö kabatö. Ja̧danö dötjibaja̧ mana edö, Siria jojodö juluwanö dötjibajotö jö̧ba̧lö ikwö lotjibaja̧ jawa tjedinobe, kamisibi, ölakwabikwawa jawabi ikwö lotjibaja̧ tjedinobe. Ja̧danö, jobekwö edajadö, ȩwa̧bijö la'aka luwo̧nö yötjawinobe.
Ikenama yöba̧lijetö Moisésma: —Faraón, jejenö baledaja̧ ikena bidö kwömöayedöma okobe deinö kwö̧bobetjö jwibachibö ötjönö ichibö tjöba bȩtja̧chibakwedö tjuu nijakwö, Adebokwö ditebotjö labebö kwi̧'yo, kwömöledö Israel jojodönö öbibö, jö̧ba̧lö. Jemi tupakwöma belö latebocha chömöledönö öbibö— labinö yöba̧lijetö Moisésma. Ikenama jwiinö dameakwö faraón ö̧belö labebijetö Moisésma.
Isabenö yebabinö dökibaduwakwedöja chömöledö, kwöpöjojo bakwo̧da ichibiawö̧, milbedö dökibaduwakwedöja, ja̧danö kwöpöjojodöduwitjö bakwamubedöda tjichibiawö̧, okobe deinö dökibaduwakwedöja, kwiteboduwi nijinö, o̧bukwedöda okobe tjö̧jibenanö baibanö. Jau, sule o̧bukwedöda okobe tjö̧jibakwedö, baikwö wanedö yöta̧la, banderasa̧do̧ mösa'o wa̧pekwa'o tjujunaja̧do̧danö, ödö mösa'o wa̧pekwa'o banderasa̧do̧ tjujunaja̧do̧danö, jo̧dawa'ye tjö̧jakwedö, ina ditebonö tju̧ju̧kwakwedöma.
David itji̧ tupadanö jojo Acaznö yötjawinobe, —Siria niji jojodöma bakobe israel niji jojodökwö pjabatakwawö ja̧dötö, —jö̧ba̧lö. Jobekwö yötja̧liökwe, la'aka luwo̧ Acazbi, ömöayedö juda jojodöbi jwiinö yetjaibinobe, baikwö wanedö yöta̧la, jwa̧le'epjo labinö jwa̧le'ewena, towibiya tjö̧awi̧danö, tjomajadenö yebabinö ja̧nö, jwiinö tjö̧bawö tjö̧jinobe Acazbi, ömöayedöbi.
Jejenö tjölabijayonö Pablo, Bernabé juluwanö ȩwa̧jijöködötö. Ina lekwe ju̧kwijadötö jobema. Yebabökönö yöbawiabijadötö Duluwo̧ Jesúsnö. Ja̧danö, yebabökönö, Diosma jojodönö lȩlö̧jino edo̧, jö̧ba̧lö, yöbawijadötö. Ja̧danö, Diosma iteda ujulu iyijetö Pablonö Bernabénö. Jobadöma Dios ujulunö jojodö edajitjökö jawa i̧sebijadötö. Jejenö ja̧bö jojodönö i̧sebijadötö, Ökwödöma Dios ujulunö otidadösa, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, Diosma iteda ujulu iyö i̧sebijetö jojodönö, Bidö yötjawi̧, Dios lȩlö̧jino edo̧, jö̧ba̧lö, yötjawi̧ma, ötjöda, Diosda yötawi̧ jweinö yöbawadö, jö̧ba̧lö.
—Ja̧danö, kwöpöjojodöduwinö kwölakwabikwawaduwobö lakebaduwenama, ökwödönö suli̧ waedö, kwöpöjojodö ökwödönö tjujuluwobö weakobe, baikwö yötawa, bakobe bakwamabenö kwölakwabikwawaduwobö kwi̧'yaduwijayonö, jwiinö kwipjelekwachaduwinö jelobetenia dökibaduwakwedöja. Ja̧danö, Dios ökwödönö suli̧ öwaedaja̧ edinö, bö̧je ba̧kwemeachibanö jojodö edö yetjaibakobe, –Ayö, bidö israel jojodönö taji waekwinajö? –jö̧ba̧lö.
Jau chömöledö, kwöwaisaduwa, ökwödönö yöbawö di̧'yakwa̧ abönö, ina Filipos comunidadnö dö̧jayi, jobe jojodöma sulabenö ja̧tjinobe ökwödönö usula demawinö. Jo̧kwaijayonö, ida̧ökö usula demawinajayonö, Dios pjaatobetjö̧ yebabökönö ökwödönö yödawijatö Dios jawa otiwa jawa wenema. Jau chömöledö, döpöjojodö yödawokobö tjölabinajayonö, yayonö yebabökönö yödawijatö ökwödönöma.