Mateo 27:27 - Dios Iwene27 Ikenama gobernador ömöayedö guardia jojodöma Jesúsnö öbibö tji̧'yinobe guardia tjö̧jejube, ja̧danö okobe deinö jobe ju̧kwadö guardia jojodönö jwötjinobe Jesúsnö edö tjichobö. Faic an caibideil |
Ja̧danö, ju'wi dewachö judío jojodö la'aka luwedöma Jesúsnö öbibö tji̧'yinobe Caifás ejubetjö Roma la'aka luwo̧ Pilato ö̧jobekwö. 'Ya̧jadöma jobe ichibö judío jojodötjobetjö̧ Pilato, judío jojobö̧kö̧ eju okwa tetjachinokobe, sulabedö batjibapji jö̧ba̧lö. Judío jojodö pjiesta tjujuni̧ möle baibena tjukwakobetjö̧ tetjachinokobe, Dios öba a'otjö sulabedö batjibapji, jö̧ba̧lö.
Jo̧kwaobetjö̧, Judasma romano jojodötjö guardianöbi, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadötjö la'aka luwedö wetjajawö̧nöbi, fariseo jojodö wetjajawö̧nöbi öbibö i̧'yinobe jobe batjobema. Ja̧danö, la̧pa̧la̧yu̧biyanöbi, dejewa'yu̧biyanöbi deja̧lö tji̧'yinobe. Ja̧danö, tokwötebiyabi, ö̧'i̧ya kwakwatjakwa̧ ö̧'i̧yabi do̧ba̧lö tji̧'yinobe Jesúsnö do̧tjatobö.
Ikenama la'aka luwedöma, Pablonö Italiabe wedo ojwenö omukwatajadöma webijetö guardia luwo̧nö, Julio mikwo̧nö, Pablonöbi ju'wedö ka̧lena ba̧kwawejunö ba̧jadönöbi öbibö e'ewö tji̧'yobö. Jo̧bama guardiama ciennö guardia jojodö tjuluwo̧. Jo̧ba ömöayedöma, inesö la'aka luwo̧ ömöayedö ötjabiwö̧. Ökwödöbi Pablonö öbibö tji̧'yowinö di̧'yijatö. Ötjöma Lucassa, Pablokwö 'yi̧nasa.