Mateo 26:58 - Dios Iwene58 Jobekwö tji̧'yonö, Pedrobi tjökömanö ödökwönönö i̧'yinobe, ö'weje pjabatadö la'aka tjuluwo̧ eju a̧petube, ja̧danö a̧petu tjöekwemi okwa teachinobe. Tebachajo̧, o̧do te'ada̧ladökwö ba̧nö ite'ada̧linobe, Jesúsnö baledakwa̧ öwaisobö. Faic an caibideil |
Tupakwö yöawinobe Jesúsma, —Sulabenö ja̧köbiökwe kwömöledöso̧ lȩekwa luwo̧ ö̧jobekwö öibitjö̧ma, ö̧jobekwö ina kwi̧'yonö jo̧bakwö wene kwujuna̧li̧ otidö loköbo, lȩekwa luwo̧ öba a'otjö sulabenö ja̧köbaja̧ yöawapji jö̧ba̧lö, ja̧danö lȩekwa luwo̧ ökwönö do̧atobö guardia jojonö weapji jö̧ba̧lö, ja̧danö ka̧lena kwö̧bobö tjödapji jö̧ba̧lö.
Ja̧danö, jojodöma ba̧jekwadö idödada sewobakwawöda yötja̧lakwawinobe, Bite Jesúsma, Dios weinökwe, jö̧ba̧lö. Jejenö yötja̧lakwawijayonö, fariseo jojodöma tja̧ja̧kwinobe jojodö yötja̧lakwawi̧ma. Jejenö a̧ja̧kwö, fariseo jojodöma, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadötjö la'aka luwedökwö, bakwainö omukwatö, Jesúsnö do̧tjatobö tjomukwatinobe. Jejenö omukwatö wetjinobe Dios eju te'ada̧ladö guardia jojodönö Jesúsnö do̧tjatobö.
Ja̧danö, guardia jojodö, Jesúsnö do̧batö tje'ewobö wetjajawö̧ma Jesúsnö do̧batökönö tjȩwa̧jinobe webajadö tjö̧jobema. Ja̧danö webajadöma, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadötjö la'aka luwedöbi, fariseo jojodöbi ȩwa̧jadönö edö abebö tja̧ja̧kwinobe: —¿Daida Jesúsma? ¿Tajawedö jo̧banö do̧batö kwichejebaduwököda?—