Marcos 4:2 - Dios Iwene2 Jesúsma, isowinö a̧jö ju'wi jawabi ju'wi jawabi wanedö yöawakwawa yöbawijetö. Baikwö yöbawijetö: Faic an caibideil |
Ikenama Jesúsma jobadö judío jojodö tjuluwedönö wanedö yöbawijetö: —Bakwo̧ uba batjo junijetö. Ja̧ batjo ö'öbö tjöbebijetö. Ikenama batjonö inawa 'dobö kelö otidijetö uba tjöja̧takwemi, isobu ebawö lamatakwemima. Ja̧danö, isaka, mösaka otidijetö, jayu uba batjo te'ada̧lo̧ma ja̧kanö ba̧nö okobe jwiinö eda̧lobö. Ikenama webijetö ju'wedönö, uba otikwa waisadönö tjotidobö. Webajo̧ jelobe 'yi̧jetö.
Jejenö jwötjeba̧liökwe, Jesúsma jobadönö jwöbijetö tjichobö. Ichajadönö jö̧ba̧lijetö: —Ökwödöma jwökeba̧laduwa, Jesús, Awetja tebachibö öjamatinökwema, jo̧ba Awetja ujulunöda tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö a'dewö loobe, jö̧ba̧lö. A̧ja̧kwaduwitjö. Awetjama ¿iteda ömöayedönö a'dewö lobo̧ji̧? A'dewöma lobö̧kö̧. Jobadöma iteda ömöayedö. Itenöda ösödadö. Awetjama ölabökö jobadönöma, iteda wei̧ a̧ja̧kwadönöma. A'dewö lookobe iteda ömöayedönöma. Awetjama ötjö cho̧'wo̧ luwo̧nö tebachibö öjamatitjö̧ma, ja̧danö, iteda ujulunö chotiditjö̧ma ¿tajawedö iteda ömöayedönö, tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö a'dewö lotobeda?—abebö a̧ja̧kwijetö Jesúsma Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dönöma.
Jejenö abebö tja̧ja̧kwökwe jobadönö jö̧ba̧lijetö: —A̧ja̧kwaduwitjö. Diosma ökwödönöda wanedö yöawakwawa labebö loi̧ma kwöwaisachibaduwobö weobe, Dios La'aka Luwo̧ ö̧jobe tjuju̧kwena jawama. Ökwödönöda kwöwaisachibaduwobö weobe Diosma wanedö yöawakwawa labebö loi̧ma. Ju'wedöma, ötjönö öpöjödadöma, wanedö yöawakwawada yötawawö̧, labebö lobökönö.