Lucas 6:46 - Dios Iwene46 Tupakwö yöawinobe Jesúsma: —Chömöledö, ökwödöma ötjönö duluwo̧ jö̧ba̧lö öbabidöja ötjönö, ¿jö̧tö? Ja̧danö, jejenö duluwo̧ jö̧ba̧lö ötjönö ökabiduwitjö̧ma, ¿tajawedö yötawi̧danö ja̧bö kwö̧jaduwokobeda? Isabenö yötawi̧danö ja̧bö kwö̧jaduwobö jo̧be. Faic an caibideil |
Jö̧ta̧lawö̧, tjatadakwedö: Duluwo̧, ¿dianö ökwönöma a̧wi̧chi̧lö̧jökwenö edöma pjadatinöködaja? Ja̧danö, ¿dianö ökwönöma ojwiyo o̧ti̧ tjököbobe edöma pjadatinöködaja? Ja̧danö, ¿dianö ökwönöma jelobetjö ichajo̧, ja̧danö kamijido̧ jwibo̧, ja̧danö ö'wöcho̧, ja̧danö ka̧lena bo̧nö edöma pjadatinöködaja? jö̧ba̧lö.
Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, Dios iwene kwa̧ja̧kwaduwaja̧ ikena ¿dakwö ja̧köbaduwakwa̧da? Kwomukwataduwena, Dios iwene da̧ja̧kwobetjö̧ tjo̧wi̧ otiwa. Ja̧ da̧ja̧kwi̧ di̧sekwobö, ja̧danö Dios weina ja̧doböma jwiobe. Chö̧ja̧wo̧dö yötawaduwakwö. Dios iwene kwa̧ja̧kwaduwijayonö iwenetjö weina ja̧bö kwö̧jaduwökötjö̧ma mikwawokobe. Ja̧danö, kwomukwataduwitjö̧ma, A̧ja̧kwöda da̧ja̧kwobö otiwa. Dö̧ji̧ di̧sekwoböma jwia, jö̧ba̧lö, ökwödöda omöna yöba̧lö jelobekwö omukwatö ökikwaduwena. Chö̧ja̧wo̧dö, böjȩnö ja̧nö Dios iwenetjö yöawakwawa, iteda wei̧ma a̧ja̧kwö dö̧jobö jo̧be.