Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 5:17 - Dios Iwene

17 Ju'wi möle, Jesús jojodönö öba̧ja̧donö, judío jojodö tjuluwedötjö ju'wedöma Jesúsnö edö tjichinobe. Jobadö luwedöma fariseo jojodö ötjabiwö̧tjöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi tjichinobe, ja̧danö ichibö Jesús ipjeanö tjöba̧jinobe. Jobadöma jelobeteniatjö tjichinobe, Jesúsnö tjedobö, Galilea niji comunidadteniatjöbi, Judea niji comunidad Jerusaléntjöbi, ju'wi Judea niji comunidadtjöbi, ja̧danö ichajadö Jesús ipjeanö ba̧nö tjeda̧linobe. Duluwo̧ Dios ujuluma isabenö Jesúsnö ji̧nobe, otiwanö jojodö tjö'wöchi̧ otidö looböma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 5:17
20 Iomraidhean Croise  

tjöbajale tjewawinadöma babema edadö, ja̧danö kwebachinöködöma babema kwebachadö, ja̧danö tji̧sȩdo̧ sulinadöma, babema tji̧sȩdo̧ otiwadö, ja̧danö a̧ja̧kwinöködöma babema a̧ja̧kwadö, ja̧danö ö'wö babibajadöma yemidanö 'yabibajadö, ja̧danö usula jojodöma otiwa jawa wene yöawakwawa a̧ja̧kwadö jö̧ba̧lö Juannö yökawaduwo, ja̧ baledi̧ a̧ja̧kwö ötjönö öwaisakobetjö̧.


Jemi ikenama, ju'wedö fariseo jojodötjöbi, Moisés iwȩyudina jawa ba̧ja̧dadötjöbi Jerusaléntjö Jesús ö̧jobekwö tjichinobe, ja̧danö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwinobe:


Jejenö ju'wedönöma yökawoko, jö̧ba̧lö lȩebajayonö i̧sȩdo̧ ö'wöchaja̧ söawajökwema labebö jojodönö yöba̧lö kwebachijetö, Jesús otidö loaja̧ma ba̧jekwadö tjöwaisachibanö. Ba̧jekwadö tjöwaisiökwe, Jesúsma jojodö tjuju̧kwemima tjeda̧lonö teachoböma jwibijetö, ba̧jekwadö tjichapji jö̧ba̧lö. Jojodö deenada ji̧jetö. Jobema, jojodö deena ö̧jijayonö jojodöma jelobetjöbi jelobetjöbi 'yi̧jadötö Jesús ö̧jobema.


ja̧danö, a̧ko'danö matjitjö̧ma suli̧ waekwökakwawö̧, ja̧danö, niatakwawobu tjowitjö̧bi tjö'wöchökakwedö, ja̧danö, jobadöma ö'wöchadönö matjemi tjö'wöchi̧ jwiinö otiwanö batjibanö tjotidakwedö. Jejenö ötjönö tjo̧'wo̧ wa̧na̧ladöma Dios ujulu tji̧sebakobe— jö̧ba̧lijetö Jesúsma öba̧ja̧di̧ waisachadönöma.


Ja̧danö, ju'wedöma, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadö, Jerusaléntjö ichajadöma, tjo̧'wo̧ sulinö edö jwöbeba̧lijadötö Jesúsnöma: —Jesúsma, ite o̧'wo̧ luwo̧nö Awetja, tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedö tjuluwo̧ tebachibö öjamatinökwe. Jejenö, jo̧ba o̧'wo̧ luwo̧nö ja̧nö Awetja ujulunöda tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö a'dewö lobo̧— tjo̧'wo̧ sulinö edö jwöbeba̧lijadötö Jesúsnöma.


Ja̧danö, Jesúsma jobuju ite ökamijido̧ majaja̧ma edököjayonö waisijetö, Isabenö chujulunö ja̧bö baibajabe, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaiökwe, jalachibö abebö a̧ja̧kwijetö jojodönö: —¿Tida ötjö chökamijido̧nö mabajo̧ma?—


Ja̧danö, ju'wi möle fariseo jojodökwö Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadökwö Jerusaléntjö labebö 'yi̧jadötö Jesús ö̧jobekwö. Jobe 'ya̧jadö Jesúskwö ko̧ko̧kwö


Jejenö a'dewö loiököwö̧, fariseo jojodöbi Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi tjo̧'wo̧ sulinö yötja̧lakwawinobe Jesúsnö: —Bite Jesúsma sulabedö tjichobö ösödo̧, ja̧danö ju'wibi jobadökwö sulabenö kwo̧— jö̧ba̧lö, Jesúsnö öpöjödö yötja̧lakwawinobe.


ja̧danö wa̧pötakwa möle baledibanö jo̧banö tjisakwinobe. Wa̧pötakwa möle isakwö baledajadö, bajalianö Jesúsnö tjöbadekwajinobe, Dios ejutjö Dios iwene ba̧ja̧dadö tjö'da̧de bo̧nö. Jobe ba̧nö, Jesúsma ba̧ja̧dadö yötjawi̧ a̧ja̧kwinobe, ja̧danö a̧ja̧kwö, jobadönö abebö a̧ja̧kwinobe.


Jejenö yöa̧li̧ a̧ja̧kwö, fariseo jojodöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi tjomukwatinobe idödada: —Bite Jesúsma sulabenö yöba̧lo̧ Diosnö, Diosda jojodö tjo̧'wo̧ luwo̧nö tjusula söbebö lobo̧jayonö, kwusula söbebö lotakwö jö̧a̧lajabe. Jesúsma ötjödasa Dios jö̧ba̧lö ¿omukwatenaji̧? Isabenö Diosnö sulabenö yöba̧lo̧, bite Jesúsma— jö̧ba̧lö tjomukwatinobe.


Jejenö jobadökwö ba̧nö ukwiawö̧, fariseo jojodöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi tjo̧'wo̧ sulinö abebö tja̧ja̧kwinobe Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadönö: —Ökwödönö ba̧ja̧do̧ Jesúsbi, ökwödöbi ¿tajawedö bidö sulabedö impuesto balada emajibadökwöbi, ju'wedö sulabenö ja̧badökwöbi kwukwaduwobeda? Jejenö sula— jö̧ba̧lö.


Jojodö Jesúsnö matjenama, Jesús ujulutjö mabadöma tjö'wöchaja̧tjö tjö̧bibajinobe, jo̧kwajabetjö̧ okobe deinö Jesúsnö matjobö tjisakwinobe, jejenö matjenama tjö'wöchi̧tjö tjö̧bibajakobetjö̧. Ja̧danö Jesúsma okobe deinö jobadönö otidö loinobe.


Jo̧kwaijayonö, jobadö tjösödonö, fariseo jojodöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi tjöpöjödinobe. Jobadöma Juan yöawi̧ a̧ja̧kwö, öpöjödinadö, ja̧danö sulabenö tjomukwati̧ kabatibö ojwenö bu̧datakwawa öpöjödinadö, ja̧danö jejenö öpöjödö Dios ja̧bö tjö̧jobö wei̧ tjöpöjödinobe.


Jejenö yöa̧lijayonö Jesúsma atadinobe: —Chöwaisa ötjönö majaja̧ma, majenama isabenö jö'wöchi̧tjö jö̧biba̧jinö otidö lotajobetjö̧— jö̧ba̧lö.


—Nicodemo, ökwöma Israel jojodönö otiwanö ba̧ja̧dakwawa waiso̧ma, ¿jö̧tö? ¿Dakwö jö̧ba̧lö wajwiköba biya̧ yötawi̧ma?


Jo̧kwaijayonö Dios wei̧ a̧ja̧kwö ja̧döma Dios weinökwe dewinö jo̧ idejatobekwö 'ya̧dö, otiwanö ja̧tji̧ öwaitjöda öwawobö, Ökwödö otiwanö ja̧bö dö̧ji̧ma Dios pjaati̧tjöda otiwanö ja̧dösa, jö̧ba̧lö.


Ja̧danö, Diosma, iteda ujulu i̧sebö, jojodö la'akatjöda edajitjökö jawa i̧sebö pjabatijetö Pablonö, jojodönö ö'wöchadönö otidonöma.


Ö'wöchadö otiwanö batjibinö dotidonö kwujulu i̧sebö pjabati. Ja̧danö, ökwödönö pjabati, Jesús ujulunö jojodö edajitjökö jawa di̧sebonö. Ja̧danö, pjabati jojodönö di̧sebobö, Ökwödöma Jesús ujulunö i̧sebadösa, jö̧ba̧lö. Ökwö suli̧ jwibo̧ weköbinökwe, ökwö weköbina ja̧bo̧ Jesús ujulunö di̧sebonö pjabati ökwödönöma— abebijadötö Diosnö.


Jo̧kwaijayonö, jobadötjö bakwo̧, fariseo jojo, Gamaliel mikwo̧, jejenöma omukwatijökötö. Jo̧bama Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dö ji̧abina. Ba̧jekwadö, Gamalielma otiwanö omukwato̧, jö̧ba̧lö jö̧tja̧linökwe. Gamalielma jamatö webijetö Jesús webawedönö a̧petukwöchobe labekwibö tjuju̧kwobö, ja'yubeda lekwe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan