Lucas 4:41 - Dios Iwene41 Ja̧danö, ö'wöchadötjö ba̧jekwadö tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö juna̧ladönöbi otidö loinobe, ja̧danö jobadötjö sulabedö Awetja ömöayedö latjebenama, Ökwöma Dios itji̧köba, jö̧ba̧lö Jesúsnö jwötjeba̧linobe. Jo̧kwaijayonö jejenö jwötjeba̧liökwe Jesúsma jobadönö lȩebinobe: —Jwöbeba̧lökönaduwi. Ötjö Dios itji̧ chö̧ji̧ma jwöbeba̧lökönaduwi. Jwöbeba̧lökönö labebaduwi— jö̧ba̧lö weinobe Jesúsma. Jobadö Awetja ömöayedöma Jesúsnö tjöwaisinobe, Jesúsda Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwe, jö̧ba̧lö. Ja̧danö jejenö tjöwaisobetjö̧, jobadönö weinobe, Dios itji̧ chö̧ji̧ yöbawökönö labebaduwi, jö̧ba̧lö. Faic an caibideil |
Ikenama, Jesús weinobe otidö loajökwenö: —Jojodönö yöbawökönuwi ökwönö pjatataja̧ma. Ju'wedönö yöbawökönö, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabato̧ ö̧jobekwö da̧ji, kwi̧sȩdo̧ otiwi̧ edo jö̧ba̧lö. Ikenama, tji̧sȩdo̧ sulabedötjö otiwanö babibajadö tjiyobö Moisés weinadanö, Diosnö iyawa kwiyo, okobe deinö otiwanö bakibaja̧ tjöwaiso jö̧ba̧lö— weinobe Jesúsma.
Biya̧ chiwȩyudi̧ma ökwödönö pjabatö chiwȩyuda, kwöwaisaduwobö, Jesúsma Dios weinökwe jojodö tjö̧jibinö pjabatö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, Jesúsma Dios Itji̧, jö̧ba̧lö, kwöwaisachibaduwobö chiwȩyuda bi'yema. Jejenö waisinö, Jesúsma jojodö dö̧jibinö pjabato̧, jö̧ba̧lö, jo̧banö kwösödaduwobö chiwȩyuda bi'yema. Ja̧danö, Jesúsnö ösödö do̧batö kwemaduwobetjö̧, ba̧kwȩlö̧jatebö ja̧kwawa kwujuna̧laduwobö chiwȩyuda biya̧ jawama.
Ju'wibi chatadena jo̧banö: —Yöta̧lakwö. Ökwöma jweinö yöka̧lobe, Diosma isabenö ö̧jobe, bakwo̧da, jö̧ba̧lö. Isabenö, otiwanö yöka̧lobe. Jo̧kwaijayononö ¿ja̧ yöba̧löda yöka̧li̧ma kwi̧sekwobeji̧ Diosnö kwo̧'wo̧ wana̧lö kwö̧ji̧ma? Kwi̧sekwokobe. ¿Wajwiköbiji, Awetja ömöayedö isapjobedöbi jejenö yötja̧lobe, Diosma isabenö ö̧jobe, bakwo̧da, jö̧ba̧lö? Jejenö jö̧ba̧lö yebabinö tjö̧bawadö, Diosma lȩebakwo̧, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaobetjö̧ sule yöba̧löda yöka̧litjö̧ma jobadö Awetja ömöayedö isapjobedö yötja̧li̧danö yöka̧lobe, Diosma isabenö ö̧jobe, jö̧ba̧lö. Yötawakwö. Yöba̧löda yöka̧loko. Kwo̧'wo̧ kwöwana̧li̧ kwi̧sebobö jo̧be, jojodönö pjabatö— jejenö chatadena.