Lucas 21:8 - Dios Iwene8 Abebö tja̧ja̧kwökwe, Jesúsma atadö yöawinobe baikwö: —Chömöledö, ö'wiakwawönö kwö̧jaduwo, jelo̧ ökwödönö omöna yöa̧li̧ kwösödaduwapji jö̧ba̧lö. Ba̧jekwadö chiminö ichö yötjawakwedö, ötjödasa Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwema jö̧ba̧lö, ja̧danö ju'wedöbi yötjawakwedö, 'dö̧ibaji̧ möle tjo̧wi̧ juluwanö baiba jö̧ba̧lö, jo̧kwaijayonö yötja̧li̧ ösödökönaduwi, ja̧danö tjö̧kömanöma 'yö̧könaduwi. Faic an caibideil |
Jejenö yöawiawö̧, Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma abebö tja̧ja̧kwinobe: —Ba̧ja̧dakwawa luwo̧, ja̧ yöka̧laja̧ baledakwa̧ma, ¿dianö baledakwa̧da? Ja̧danö, ja̧ baledakwa̧ abönö ¿taji baledakwa̧da, baledi̧ edö, Aaa, juluwanö jejenö Dios eju pjolö lotjakobe, jö̧ba̧lö dö̧waisoböma?— jö̧ba̧lö abebö tja̧ja̧kwinobe.
Ja̧danö guerra kwakwatjakwawi̧ wene kwa̧ja̧kwaduwakobe, ju'wedö tjitebo jojodökwö kwakwatji̧ wenebi, ju'wedö idöda tjuluwedönö a'dewö lotjobö kwakwatji̧ wenebi, jo̧kwaijayonö ja̧ baledi̧ a̧ja̧kwö yekabiduwa chömöledö, 'dö̧ibaji̧ möle tjowi baibobe jö̧ba̧löma. Jau chömöledö, ja̧ jawa isabenö baledobö jo̧be, jo̧kwaijayonö ina 'dö̧ibaji̧ möle baibokobe— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
Jo̧kwaobetjö̧ Jesúsma yöawinobe jobadönöma: —Ju'winö kwöwaisachibaduwakobe. Ju'winö, ötjö, jojo babibinanö towisa'onö bȩbö kwujunaja̧duwa ikena kwöwaisachibaduwakobe, Itema Dios weinökwe, jö̧ba̧lö. Kwöwaisachibaduwakobe ötjöda yötawi̧ma yöbawö̧kö̧sa, Chabe'do Dios ötjönö öba̧ja̧di̧da yöbawo̧sa. Kwöwaisachibaduwakobe— yöawinobe—.
Jejenö omöna yötja̧li̧ma ja'yubebi ösödökönaduwi chömöledö, baikwö yötawa: 'Dö̧ibaji̧ möle okobe deinö böjȩ jojodöma Diosnö tjöpöjödakobe, jo̧ba wei̧ da̧ja̧kwökö jö̧ba̧lö. Jesúsma yemidanö ichökakobe ja̧ möle baibenanö kabatö, ja̧danö inesö sulabo̧ Awetja ömöayo̧, Dios ökwöla nöolanö ikwö loakwo̧ma öwawachenanö kabatö.
Chö̧ja̧wo̧dö chösödawö̧, a̧ja̧kwaduwitjö. Okobe jwiinö yöawakwawa kwa̧ja̧kwaduwi̧ma juluwanö kwösödaduwoko, Jweinö yöbawo̧, jö̧ba̧lö. Isabenö, bakwo̧ yöawi̧ a̧ja̧kwö ö'wiawakwa̧lö̧jönö kwa̧ja̧kwa̧laduwobö jo̧be, ba̧jekwadö omöna yöbawadö tjö̧jobetjö̧. Jau chö̧ja̧wo̧dö, ö'wiawakwa̧lö̧jönö kwa̧ja̧kwa̧laduwo kwöwaisaduwobö, Ite yöbawo̧ma ¿Dios O̧'wo̧ Luwo̧ öibökweji̧? Ja̧danö, yöawi̧ma ¿Dios O̧'wo̧ Luwo̧tjö̧ ichobeji̧? jö̧ba̧lö.
Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, ba̧jekwadö tjö̧jobe ökwödötjö labebö kwebachadö, ökwödönö jelobekwö kwomukwataduwobö ötjibotö jö̧ba̧lö yöbawadöma. Jobadöma omöna yöbawadö, Jesúsma Dios weinökwemaökö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, Jesúsma jojo babibinö̧kö̧, jö̧ba̧lö, omöna yöbawadö. Ja̧danö, Jojodö tjö̧jibinö pjabatö̧kö̧, jö̧ba̧lö, yelösöda omöna yöbawadö. Jejenö yöbawadöma jojodönö jelobekwö tjomukwatobö ötjibotö jö̧ba̧lö yötjawobe. Jobadöma jelo̧ jojo, Cristo öpöjojo ötjabökwe omöna yöawi̧danö omöna yöbawadö.
Chömöledö, biya̧ chiwȩyudi̧ma baledakwa̧ jawa. Ja̧danö, ja̧ baledakwa̧ma lekwokobe. Ja̧danö, biya̧ chiwȩyudi̧ eda̧lö ömöledönö yöbawadöma tjo̧'wo̧ ösöwanö tjö̧jakwedö. Ja̧danö, biya̧ chiwȩyudi̧ a̧ja̧kwadöbi tjo̧'wo̧ ösöwanö tjö̧jakwedö. Ja̧danö, biya̧ chiwȩyudi̧ weawa jawa a̧ja̧kwö ja̧badöbi tjo̧'wo̧ ösöwanö tjö̧jakobe. Jau, tjo̧'wo̧ ösöwanö tjö̧jakobe, biya̧ chiwȩyudi̧ baledakwa̧ma, Tjo̧wi̧ yöneawachobe, jö̧ba̧lö, waisö tjö̧jobetjö̧.