Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 20:47 - Dios Iwene

47 Jo̧kwaijayonö jejenö otiwadösa jö̧ba̧lö wamenö tji̧sebijayonö, ya̧dö tji̧lȩkwa̧mu wobekwinadö tjitea 'dötjebobe. Ja̧danö Diosnö abebö lekwe atjeba̧lenama, sule jojodöda a̧ja̧kwö tjösödobö atjeba̧lobe. Ja̧danö, jejenö sulabenö ja̧tjiökwe, ju'wedötjö bajalekwönönö isabenö jobadö Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadönö labinö lȩebakobe Diosma— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 20:47
23 Iomraidhean Croise  

Jwibadönö pjakataduwo jö̧ka̧laduwenama, sulabenö pjabatöködöja, jadanö lȩekwa luwedö chömöledö israel jojodötjö usula jojodönö pjatjato jö̧tja̧lenama, pjatjatapji jö̧ba̧lö tjöbeba̧ladöja. Jau, tjilekwamu wobekwinadönöbi, löyödönöbi pjakataduwo jö̧ka̧laduwijayonö, pjabatökönö tjitea sulabenö 'döbebö tjö̧naukwobö webadöja, sulabenö.


Tupakwö yöawinobe Jesúsma: —¡Ökwödö Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadö ja̧danö fariseo jojodöwe! Ökwödö dötölatajanö omukwatadöma isabenö usula kwemawaduwakwedöja, Dios la'aka luwo̧ ö̧jena teachakwawemi pje'data̧lö tjöbeba̧lö kwö̧jaduwobetjö̧. Ökwödöma Dios la'aka luwo̧ ö̧jena tebachöködöja, ja̧danö ju'wibi ju'wedö Dios la'aka luwo̧ ö̧jena tetjachapji jö̧ba̧lö tjöbeba̧ladöja.


Ju'wibi tjo̧'wo̧ sulabenö edö ja̧badö. Jobadöma ya̧dö, tji̧lȩkwa̧mu wobekwinadö tju̧kwa tea emadö, Ökwödö la'aka luwedönöda iyaduwi, jö̧ba̧lö, omöna jö̧ba̧lö webö. Ja̧danö, ju'wibi. Jojodö tjö'da̧denö ja̧nö lekwe atjebobe Diosnö, tjaanöda yöba̧lö. Jejenö atjebobe jojodöma jobadönö edö, Aaa, jobadöma otiwanö lekwe abebadö, jö̧ba̧lö, tjomukwatöbö. Yöta̧laduwakwö, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöma tjo̧'wo̧ sulinö omukwatadö. Jweinö yöta̧la. Jobadöma ju'wedö Dios lȩebitjö̧ bajalekwönönö labinö tjemakwedö—yöbawijetö Jesúsma.


Yelösöda ba̧jekwadö jojodöma tjoko̧ko̧kwachibinobe, ja̧danö yelösöda ba̧jekwadö tjo̧ko̧kwachibobetjö̧ ja̧tabikwawö tjö̧jinobe. Ja̧danö, jojodö ichö tjo̧ko̧ko̧kwonö, Jesúsma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö yöawinobe: —Chömöledö, wanedö yötawa, te'ada̧lönö kwö̧jaduwo, fariseo jojodö tjujuna̧li̧ ye'yeachi̧ jawa ökwödönöbi ye'yeachapji jö̧ba̧lö. Jobadö tjujuna̧li̧ ye'yeachi̧ jawama dötölatajanö omukwatakwawa, baikwö labebö lobö yötawa chömöledö. Jobadöma okwanö sulabenö tjo̧mukwatijayonö, wamenö otiwanö omukwatadödanö tjichejekwobe, ja̧danö tjomukwatobe, sulabenö domukwatijayonö wene jwia, la'akatjöda sulabenö domukwati̧ma öwawökakobe— jö̧ba̧lö wanedö yöawinobe—.


—Chömöledö, te'ada̧lönö kwö̧jaduwo, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöma isabenö labidö tjö̧jobetjö̧. Jobadöma mikwawadösa jö̧ba̧lö kamijido̧ otiwado̧ ödöado̧ 'dubawö kwetjachobö ösödadö, ja̧danö kwakwawa iyawejube kwetjachenama, jojodö otiwanö edö, ba̧ja̧dakwawa luwo̧ jö̧ba̧lö jojodö yötja̧lobö ösödadö, ja̧danö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧lejutjö luwedö tjö̧bena tjö̧bobö ösödadö, ja̧danö pjiestatjö luwedö tjö̧bena tjö̧bobö ösödadö.


Dios ejunö ja̧nö, Jesúsma pöbamö edinobe jojodö Diosnö tjiyi̧ma. Ja̧danö edemi, nöinö juna̧ladöma Diosnö iyawapjo okwa tjaninobe,


Yödawinama kwöwaisaduwa chömöledö, la'akatjöda omönada kwösödachibaduwoböma yödawijökötö, Aaa, ökwödöma jwiinö otiwadöja, jö̧ba̧lö kwösödaduwoböma. Ja̧danö, la'akatjöda ökwödöda balada demotö jö̧ba̧löma yödawijökötö chömöledö. Jau chömöledö, Diosma yödawina edinobe, ja̧danö jo̧bama edö waiso̧, balada tjemotö jö̧ba̧löma yöbawinöködö jö̧ba̧lö.


Jobadöma, Aaa, Diosnö waisadösa. jö̧ba̧lö yötjawijayonö, ja̧tji̧ma wainö i̧sebö yöbawadö, Diosnö öpöjödadösa, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jobadöma sulabedö, Dios wei̧ a̧ja̧kwökönö ja̧badö, ja̧danö ja'yubebi otiwanö ja̧bö tjuju̧kwoböma jwibadö.


Chö̧ja̧wo̧dö, ökwödö Jesúsnö ösödadöma okobe deinö ju'wikwenama ju'wi jawa, ju'wi jawabi, jelobekwö domukwatobe, jweinömaökö. Jejenö ökwödö yöda̧li̧bi yelösöda jelobekwö omukwatö yöda̧lobe. Jejenö ju'wikwenama jelobekwö omukwatö yöda̧lobetjö̧ yötawaduwakwö. Dios iwene yöbawadö bakibaduwobö kwösödaduwitjö̧ma kwomajadeduwinö ö'wiakwalö̧jönö kwomukwataduwobö jo̧be. Omukwataduwi. Diosma iteda iwene yöbawadö bakwo̧nökwena tjö̧jina edobe ¿chiwenema jweinö yötjawobeji̧? jö̧ba̧lö. Jau chö̧ja̧wo̧dö. Ju'wi möle, Dios lȩekwa yöawi̧ möle badekwachena Diosma ökwödö iteda iwene yöbawadö bakwo̧nökwena dö̧jina edö aebakobe ¿kwö̧ja̧wo̧dönö jweinö yökawinaji̧ chiwenema? jö̧ba̧lö. Isabenö chö̧ja̧wo̧dö, ökwödö Dios iwene yöbawadönö ju'wedö Jesúsnö ösödadönötjö o̧penönö eda̧lobe Diosma, dö̧ji̧ma, iteda iwene yödawobetjö̧. Isabenö, bakwo̧ ba̧kwȩlö̧jatebö jweinö omukwatö yöba̧lo̧ma yelösöda jo̧bama otiwanö da̧peachö jo̧, Dios ö̧jobö ösödi̧danö. Ja̧danö, jo̧ba otiwanö omukwatö yöba̧lo̧ma, ju'wi jawabi, okobe jwiinö ö̧ji̧ma jweinöda omukwatö jo̧. Jo̧bama sulabenö ja̧inö öibökökwe. Chö̧ja̧wo̧dö otiwanöda yöda̧lobö jo̧be, Dios dö̧jobö ösödi̧da ja̧nö, da̧peachö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan