Lucas 20:41 - Dios Iwene41-44 Ikenama Jesúsma jobadönö yöa̧linobe: —Dios iwenesa'ye Salmossa'yetjö Davidma baikwö iwȩyudinobe Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö: Duluwo̧ma chuluwo̧nö weinobe, la'aka luwo̧ ö̧bemi chöwaisobekwöchobe bamati, okobe deinö kwöpöjojodönö kwömasapiya teebe chujunenanö kabatö, jö̧ba̧lö iwȩyudinobe, ¿jö̧tö? Davidda jejenö iwȩyudinobe Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö, ja̧danö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö wȩyudö, chuluwo̧ jö̧ba̧lö öabinobe, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ baikwö abebö cha̧ja̧kwaduwakwö, labebö loköbaduwobö: Davidma chuluwo̧ jö̧ba̧lö öabinatjö̧ma, ¿tajawedö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö David itji̧ tupadanö jojo jö̧ba̧lö yötja̧lobeda? Jo̧ba uluwo̧ ö̧jitjö̧ma, ¿dakwö David itji̧ tupadanö jojo ö̧jobö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwema?— jö̧ba̧lö abebö a̧ja̧kwinobe Jesúsma. Faic an caibideil |
Jo̧kwaobetjö̧ yöta̧laduwakwö chömöledö. Davidma Dios weakwo̧nöda, jojodö tjö̧jibinö pjaatakwo̧nöda yöbawijetö. Jo̧banö, Dios weakwo̧nö, a̧tjȩonö 'doloböma wobökönö, yemidanö tjeachajinö baledakwa̧da yöbawijetö Davidma— yöbawijetö Pedroma jobadönö—. Chömöledö, Diosma Davidnöda isabenö pjaatakwa̧ wene yöbawö junijetö, biya̧ wenema: Ökwötjö tupadanö jojonöma kabebö chöwanocha tjuluwo̧ baibanö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, Davidma Dios yöawi̧ yöbawo̧obetjö̧ waisijetö baledakwa̧ abönö, Dios jojodö tjö̧jibinö pjaatobö weakwo̧ ö̧jakwa̧ma, yemidanö tjeachajinö baledakwa̧ma. Ja̧ma waisö yöbawijetö Davidminema— yöbawijetö Pedroma.
Ikenama Jesús yöawijatö okobe deinö itenöda ösödadönöma. Baikwö yöawijatö: —Ötjöma Jesússa. Chömöayo̧ ángelnö, Juannö yöawobö wetinobetjö̧, tjo̧wi̧ta, kwa̧ja̧kwaduwobe. Ja̧danö, ötjöma Davidminetjö tupadanö jojosa. Ja̧danö, ötjöma sili'i jwiinö dejatinö dewo̧danö, yȩayi dejatö dewo̧danö jwiinö dejatinö dewo̧sa— jejenö Jesúsma yöawijatö okobe deinö jo̧banö ösödadönöma.