Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 2:51 - Dios Iwene

51 Ja̧danö jemi ikenama, Jesúsma jobetjö labebö, jobadökwö Nazaretbe ȩwa̧jinobe, ja̧danö, jobadökwö ja̧nö otiwanö wetji̧ a̧ja̧kwö ö̧jinobe. Ja̧danö, ojo'do Maríama okobe jwiinö ja̧ Jerusalénnö baledina jawa jomajadenö omukwatö jö̧jinobe, ¿dakwö jö̧ba̧lo̧jö? jö̧ba̧lö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 2:51
15 Iomraidhean Croise  

Ja̧danö, José öpöedöma jwiinö labijadötö Josénöma. Jo̧kwayijayonö abe'doma José i̧'wi̧dikwaja̧ yöawaja̧ma ba̧kwȩlö̧jatebö o̧'wo̧ junabijetö, ¿Tajijö? jö̧ba̧lö.


Jobekwö chedatö chi̧'wi̧dinö. Ja̧danö ötjö Danielma, ja̧ jawa omukwatö yetaibatö, tajijö jö̧ba̧lö, ja̧danö chöbama deöja baibatö. Jo̧kwaijayonö ju'wedönö yötawökötö ja̧ chedaja̧ma.


Jesús jojodö ko̧ko̧kwajadönö yöawonö, Jesús ojo'dobi, ö̧ja̧wo̧döbi a̧petube tjö̧jinobe, ja̧danö jo̧banö yötja̧lakwawobö tjösödinobe.


Jejenö aebökwe, Jesúsma atadinobe: —Diosma ötjönöbi ojwenö bu̧datakwawa weobe, jo̧kwajabetjö̧ ötjönöbi ojwenö kwubu̧datobö jo̧be, okobe jwiinö Dios wei̧danö ja̧dobö— jö̧ba̧lö atadinobe Jesúsma. Jejenö atadökwe, Jesúsnö ojwenö ubu̧datinobe Juanma.


Juan jojodönö Jordán ojwenö bu̧datö ö̧jonö, Jesúsma jelobetjö, Galilea niji Nazaret comunidadtjö labebö 'yi̧jetö Juan ö̧jobekwö. Ichibajo̧nö Juanma Jordán ojwenö bu̧datijetö Jesúsnöma.


Bitema döwaisökwe, bemida jojo. Towitjö otikwa jojoda. Bemida ju̧ju María jitji̧. Bemida jojo Jacobo, José, Simón, jobadö tjöpöe, bitema. Öjawujudöbi bemida ju̧kwadö— yöba̧lakwawijadötö idödada. Jejenö jö̧ba̧lö tjo̧'wo̧ sulinö öpöjödijadötö Jesús yöawi̧ma.


Abebö a̧ja̧kwawö̧, yötjawinobe: —Jesús Nazaret jojoma öbaledobeta. Jo̧bama babeda öbaledobe— jö̧ba̧lö.


Maríabi jobadö yötjawi̧ ja̧ja̧kwinobe, ja̧danö a̧ja̧kwö, jomajadenö ja̧ jawa jomukwatinobe, ¿Dakwö badekwachobejö? jö̧ba̧lö.


Ja̧danö Josébi, Maríabi okobe jwiinö Duluwo̧ weinasa'ye laebi̧danö ja̧tjinobe, ja̧danö ja̧bö kabatajadö, tjitebobe Galilea niji comunidad Nazaretbe tjȩwa̧jinobe.


Jesúsma Galilea niji comunidadtenia yöbawö kweachinobe, ja̧danö ina tjemubayo̧ itebo Nazaret comunidadbe ichibenama, ba̧kwȩlö̧jatebö techaiadanö otikwökö möle judío jojodö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧leju okwa teachinobe, ja̧danö Dios iwenesöja yöa̧lobö öjamatinobe.


Ikenama Jesúsma jobadönö yöa̧linobe: —Chöwaisa kwomukwataduwi̧ma. Okobe deinö tjöwaisa waisadö dötölödönö wanedö yötja̧li̧ma. Baikwö laebobe: Bakwo̧ dötölö jawa isabenö waiso̧ ö̧jitjö̧ma, sule ju'wedönöda pjaatakwawama öwaisökena, iteda ö'wöchi̧ otikwö loawabi öwaisena, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ isabenö dötölö kwö̧jitjö̧ma ökwöda kwö'wöchi̧tjö kwö̧bibajinö otikwö lobi. Ja̧danö, ökwöda kwö'wöchi̧ otikwö loköbobö kwöwaisitjöma, jenada döwaisena, isabenö ökwödönöbi pjakatobö kwöwaisobe, jö̧ba̧lö waisadö dötölönö wanedö yötja̧li̧ laebobe, ¿jö̧tö? Ja̧danö, ja̧ yötja̧li̧ laebachi̧danö ötjönö weköbaduwena. Baikwö yötawa: Ötjönö kwa̧ja̧kwaduwajabe, Jesúsma Capernaúm comunidadtjö iteda ujulu i̧sebinobe, jö̧ba̧lö, ¿jö̧tö? Ja̧ wene a̧ja̧kwö ökwödönöbi chi̧sebotö jö̧ba̧lö weköbaduwena. Jau, ötjönö weköbaduwena: Isabenö Capernaúmtjö kwujulu kwi̧sebinatjö̧ma, belö a̧dekwanö kwitebotjöbi kwujulu i̧sebi, isabenö kwujuluwojobö dedakobetjö̧, jö̧ba̧lö ötjönö weköbaduwena, ¿jö̧tö? Jelobetjö chi̧sebinadanö, belöbi chi̧sebobö weköbaduwobe— jö̧ba̧lö yöa̧linobe Jesúsma, jo̧banö öpöjödadönöma.


Chömöledö, ökwödöma, bakwo̧nökwena, kwömöledöduwi wetji̧ a̧ja̧kwö kwö̧jaduwo, Cristonö otiwanö, yebabinö kwomukwataduwobetjö̧.


Jau chömöledö, kwöwaisaduwa, Diosma jejenö kwo̧'wo̧ 'dibachibö usula kwemawaduwobö ösödo̧, jejenö otiwanö ja̧bajadö usula kwemawaduwo jö̧ba̧lö Diosma ökwödönö jwöinobetjö̧. Jau chömöledö, Cristobi ökwödönö pjabatö usula emawinobe, ja̧danö Duluwo̧ jejenö usula emawinobetjö̧, ökwödö jo̧ba ömöayedöbi usula emawö kwö̧jaduwobö jo̧be. Jau chömöledö, Cristoma sulabenö ja̧bökönö usula emawinobe, ja̧danö otiwanö ja̧köbaduwakwa̧ i̧sebinobe, jo̧ba ja̧inadanö ökwödöbi ja̧bö kwö̧jaduwakobetjö̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan