Lucas 2:49 - Dios Iwene49 Abebö ja̧ja̧kwiökwe, Jesúsma atadinobe: —¿Tajawedö jelobetenia ötjönöma isakwö kwekachaja̧da? Ötjöma Chabe'do ejunö chö̧jobö jo̧be, jö̧ba̧lö ¿wajwiköbaduwinaji̧? Kwöwaisaduwo jö̧ka̧laduwajena, Jesúsma Abe'do ejunö jo̧, jelobe isakwökönö abe'do ejutjöda disakwo, jö̧ba̧lö kwöwaisaduwo jö̧ka̧laduwajabe— jö̧ba̧lö Jesús atadinobe. Faic an caibideil |
Jesús abe'dodö jo̧banö tjöbadekwajenama, tjöbajale jalaka baibanö jo̧banö tjöbadekwajinobe, Bitema ¿tajawedö bai jo̧jö? jö̧ba̧lö. Ja̧danö, ojo'doma Maríama Jesúsnö abebö ja̧ja̧kwinobe: —Chitji̧, ¿tajawedö sulabenö ja̧köbaja̧da ökwödönö? Kwabe'dobi ötjöbi do̧'wo̧ tjo̧achö nöinö jelobetenia ökwönö disakwajabeta— jö̧ba̧lö.
Ina yöawinobe: —Ja̧danö, Juan Ojwenö Bu̧dato̧ma ötjönö jweinö yöawijayonö ju'wi jawa Juan yöawi̧nötjö o̧penönö yöawobe ötjönöma, jojodö tjöwaisachibanö i̧sebö. Ötjö Chabe'do ujulunö chi̧sebi̧ jawada yöawobe ötjönöma, Bitema Dios weinökwe, jö̧ba̧lö. Ja̧ chi̧sebi̧ma Chabe'do weinobe, iteda ujulunöda chi̧sebobö.