Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 18:32 - Dios Iwene

32 ja̧danö Jerusalénbe dichibaja̧ ikena, judío jojodöböködönö iyö lotjakobe, ötjönö kwabö lotjobö. Jobadö judío jojodöböködöma oböbi otjakobe ötjönö, ja̧danö taba lö̧ji̧ jawa chöbaledobö ja̧tjakobe, ja̧danö suböbi sutjakobe ötjönö, ja̧danö kwakwaböbi kwakwatjakobe ötjönö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 18:32
26 Iomraidhean Croise  

Ja̧danö öpöjödadö ötjönö kwakwatjenema, yayonö katatibijökötö, jwaikwöda Dios wei̧ a̧ja̧kwö ja̧nö, wainö chibeka kwakwatjobö chi̧sȩbijatö. Ja̧danö cha̧jȩsa'ye 'yetjobö jö̧tja̧lenama, öpöjödökönö cha̧jȩ chi̧sebijatö, wainö 'yetakobetjö̧. Ötjönö otjenabi, ötjönö sutjenabi, yayonö tabatjö chöbama ju̧kwawö̧kö̧sa.


Jo̧kwaijayonö ajayinö jo̧banö tjedenama, tajijö jö̧ba̧lö, tjöbajale jalaka baibanö tjedinökwe. Jau, nöinö kwakwatjökwe, öbama jojo öbadanö ichejekwinokobe, ja̧danö jwiinö usula emawo̧ ö̧ji̧ edö, jo̧banö wajwitjo jö̧tja̧linena, —Bitema jojoso̧, —jö̧ba̧lö.


Jo̧banö edö döpöjödijatö, —Bitema mikwawö̧kö̧, inia tjöbo̧, inesö o̧'wo tjo̧bekwo̧, —jö̧ba̧lö. Jo̧banö edöbi tjedoböma tjöpöjödinökwe, —Sulabo̧, —jö̧ba̧lö, ja̧danö jo̧kwadabo̧ jö̧ba̧lö domukatijatö, jo̧ba Dios ömöayo̧nö.


Ja̧ möle jamatö, tupakwö bajalenö Jesúsma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö jweinö yöawinobe: —Jerusalénbe chi̧'yobö jo̧be. Ja̧danö, jobetjö Israel jojodötjö damötjöbi, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadö la'aka tjuluwedötjöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadötjöbi usula chemawobö ja̧kobe, ja̧danö ötjönö kwabö lotjobö ja̧kobe. Ja̧danö, jemi tupakwö wa̧pötakwa möle baledibajenama wobajaletjö tjetachajobö ja̧kobe— jö̧ba̧lö.


ja̧danö judío jojodöböködönö iyö lotjakobe, ötjönö kwabö lotjobö. Jobadö judío jojodöböködöma oböbi otjakobe ötjönö, ja̧danö kwakwaböbi kwakwatjakobe, ja̧danö towisa'onö nönö, kwabö lotjakobe ötjönö. Jo̧kwaijayonö, jejenö ja̧tjijayonö, wa̧pötakwa möle baledibajenama, wobajaletjö tjebachajö 'yatibajakobe— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.


Ja̧danö, ju'wedöma jobadö la'aka luwo̧ ömöayedönö do̧batö kwakwatjinobe, ja̧danö jobadönö kwabö lotjinobe.


Ikenama Jesús öbanö sutjinobe, ja̧danö jo̧banö kwakwatjinobe, ja̧danö jobadötjö ju'wedö jo̧banö öbanö 'bȩbö yötja̧linobe:


Ikenama, Jesúsnö nu'yibö, jo̧banö öbibö tji̧'yinobe, Roma la'aka luwo̧ ujuninökwe gobernador Pilato mikwo̧nö iyö lotjobö.


Jejenö jö̧ba̧lö jojodöma Jesús öbanö susubijadötö. Öbanö kamijido̧ di̧batö edokonö kwakwabö obö jö̧ba̧lijadötö: —Babe kwakwadena yöbawi, Dios iwene yöbawo̧. ¿Didöjayedöobö ökwönö kwakwabadöma?—sulabenö obö jö̧ba̧lijadötö. Guardiabi Jesúsnö do̧batö öbanö 'do'dobijadötö.


Ju'wi dewachö yȩayi judío jojodötjö okobe deinö la'aka luwedöma, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadö tjuluwedöbi, judío jojodötjö la'aka luwedöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi, te'ada̧lökönö ko̧ko̧kwibö Jesúsnö ja̧tjakwa̧ma okobe deinö bakwainö omukwatijadötö. Jo̧kwaobetjö̧, Jesúsnö nu'yibö öbibö 'yi̧jadötö romano jojodö la'aka luwo̧, Pilato mikwo̧ ö̧jobekwö, jo̧banö iyö lobö. Ichibö Jesúsnö iyö lobijadötö Pilatonöma.


Ja̧danö, kwakwabajadö, ötjönö kwabö lotjakobe. Jemi ikena, wa̧pötakwa möle baledibajenama, woawatjö tjetachajakobe— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.


Jemi ikenama, okobe deinö judío jojodötjö lȩekwa luwedöma a̧laibö Jesúsnö öbibö tji̧'yinobe, ja̧danö romano jojodötjö gobernador Pilato mikwo̧ öba a'o tjujuninobe Jesúsnöma.


Ja̧danö, Herodesbi, Herodes ömöayedö guardia jojodöbi Jesúsnö obö sulabenö ja̧tjinobe, ja̧danö Jesúsnö obö, otiwado̧ la'aka luwo̧ 'duawado̧ 'dutjatinobe Jesúsnö. Ikenama, obö 'dubatajadö, wetjinobe yemidanö Pilato öba a'o Jesúsnö tjujunobö.


Ja̧danö, jobe towisa'onö ö̧lonö, jojodöma eda̧lö tjö̧jinobe, ja̧danö judío jojodötjö luwedöma Jesúsnö obö yötja̧linobe: —Bitema ju'wedö wotjapji jö̧ba̧lö tjö̧jibinö pjaatinobe, jo̧kwaijayonö iteda ö̧jiboböma juluwö̧kö̧. Isabenö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwe, Dios omudawö ujuninökwe ö̧jitjö̧ma itedabi ö̧jibobö ujuluwena. Jo̧kwajabetjö̧ isabenö Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwe ö̧jitjö̧ma, iteda ö̧jibanö yutuajobö jo̧be— jö̧ba̧lö Jesúsnö otjinobe.


Jejenö atadiökwe bakwo̧ guardia jojoma Jesúsnö kwainobe ömamunö. Kwabö jö̧a̧linobe: —¿Tajawedö jejenö yöka̧la Diostjö jojodötjö ö'weje la'aka pjabato̧nöma? Jo̧kwadabo̧ yöka̧li̧danö yöka̧la jo̧banöma— jö̧a̧linobe.


Ja̧danö, ju'wi dewachö judío jojodö la'aka luwedöma Jesúsnö öbibö tji̧'yinobe Caifás ejubetjö Roma la'aka luwo̧ Pilato ö̧jobekwö. 'Ya̧jadöma jobe ichibö judío jojodötjobetjö̧ Pilato, judío jojobö̧kö̧ eju okwa tetjachinokobe, sulabedö batjibapji jö̧ba̧lö. Judío jojodö pjiesta tjujuni̧ möle baibena tjukwakobetjö̧ tetjachinokobe, Dios öba a'otjö sulabedö batjibapji, jö̧ba̧lö.


—Bitema sulabo̧. Sulabenö ja̧obetjö̧ iyö lodanö ökwönö— jö̧tja̧liökwe:


Jejenö jö̧tja̧li̧ma Jesús ajayinö iteda ö'wöchakwa̧ yöawinadanö badekwachinö jö̧tja̧linobe.


—¿Dakwö chomukwatobö ökwönöma? Ökwönö wajwita. Judío jojobö̧kö̧sa ötjöma. Ökwö kwömöledöda, ökwödö la'aka luwedöda, Diostjö jojodötjö ö'weje la'aka pjabatadöda ökwönö iyö lotjajabe ötjönöma. ¿Taji ja̧köbinada?—abebö a̧ja̧kwiökwe:


Ina yöbawijetö: —Ökwödöma sulabedönö weköbaduwijatö ösötenö bȩtjobö Jesúsnöma, ö'wöchinö baibanö. Ja̧ weköbinaduwima Diosma la'akatjöda waisijetö. Diosma la'akatjöda Jesúsnö baledakwa̧ waisö, omukwatö junijetö Jesúsnöma.


Jweinö yötawa, ökwödö jawamaökö chömöledö. A̧ja̧kwaduwitjö. Ökwödötjö ajayinö ji̧nadö Abraham, Isaac, Jacob Tjuluwo̧ Diosma junijetö Jesúsnö, iteda weina ja̧bo̧nö, la'aka inesö luwo̧ baibanö. Jo̧kwaijayonö, ökwödöma kwöpöjödaduwijatö jo̧banö. Dios la'aka inesö luwo̧ babibina Jesúsnö, kwöpöjödaduwijatö. Jo̧kwaobetjö̧ ökwödöma, Jesúsnö döpöjödökwe, jö̧ba̧lö, Pilatonö iyö loköbaduwijatö. Ja̧danö, Pilatoma, abebaduwitjö, Jesúsnö latebo jö̧a̧lonöbi iyö loköbaduwijatö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan