Lucas 12:56 - Dios Iwene56 Ja̧danö, ojwiyo'wobi, jwa̧lȩ'epjobi i̧sebi̧danö, babe kwöba a'oduwitjö chi̧sebi̧ jawama öwaetjöda ötjönöbi i̧sebobe, edö ötjönö kwöwaisachibaduwobö. ¿Tajawedö ja̧ edö kwomukwataduwokobeda? ¡Ökwödöma isabenö dötölatajanö sulabenö omukwatadöja! Mölejȩ baledi̧bi böjȩnö baledi̧bi edö, ojwiyo o̧bakwa̧bi, tubakwa̧bi kwöwaisachibaduwi̧danö, kwöba a'oduwitjö chi̧sebi̧ jawa edö isabenö ötjönö kwöwaisachibaduwo jö̧ka̧laduwajabe— jö̧ba̧lö yö̧awinobe Jesúsma. Faic an caibideil |
Ja̧ möle, Jesúsma Diosnö aebinobe baikwö: —Chabe'do, mölejȩbe ju̧kwadöbi, böjȩnö ju̧kwadöbi tjuluwo̧ja. Chabe'do, otiwanö biya̧ jawa kwotoja̧lajabe, waisadöbi, nöinö waisachadöbi tjöwaisapji jö̧ba̧lö, jo̧kwaijayonö jobadö wajwitjijayonö, waisachöködönö otiwanö kwi̧sebajabe, ja̧danö jejenö kwi̧sebobetjö̧, otiwanö i̧sebo̧ja jö̧ba̧lö yötawakwö Chabe'do.
Jo̧kwaijayonö yȩayi mölejȩ duwitjö̧ma, ja̧danö yȩitjö̧ma, Aaa, ojwiyo o̧bena, jö̧ba̧lö kwöwaisaduwena, ¿jö̧tö? Jau, mölejȩ edö, ojwiyo o̧bakwa̧ waisadöja, ja̧danö babe baledi̧ edö, ötjönö kwöwaisaduwobö jo̧be. Baikwö yötawa: Mölejȩ i̧sebi̧danö, kwöba a'oduwitjö chi̧sebi̧ jawama öwaetjöda i̧sebobe ötjönö kwöwaisachibaduwobö. Jo̧kwaijayonö babe chi̧sebi̧ jawa badekwachi̧ma öwaetjöda öwawijayonö waisachiböködöja.
Jo̧kwajabetjö̧, jwibadönö kwiyaduwenama, sulabenö dötölajatanö omukwatadö ja̧tji̧danöma ja̧köbaduwa. Jobadöma jwibadönö tjiyakwa̧ abönö, tjiyakwa̧ yöbawadö, judío jojodö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧lakwawejubiyatjöbi, comunidad ö'wejetjöbi, okobe deinö tjiyi̧ edö, Aaa, bidöma otiwanö jwibadönö iyö pjabatadö, jö̧ba̧lö tjomukwatobö. Isabenö yötawaduwakwö chömöledö: Tjiyaja̧ mikwa baibanöma iyökakwo̧ Diosma, otiwanö iyadöja jö̧ba̧löma, ida̧ökö okobe jwiinö tjiyaja̧ mikwa tjeminobetjö̧.