Jueces 6:27 - Dios Iwene27 Weökwe, Gedeonma ömöayedötjö domulatajabedönö öbibö, Isabenö Jo̧ weaja̧danö ja̧inobe. Jo̧kwaijayonö, möle öwawenama ja̧inokobe, ömöledönöbi, ju'wedö itebo comunidad jojodönöbi yeabobetjö̧. Tjedapji jö̧ba̧lö, yö̧teda Dios weaja̧danö ja̧inobe. Faic an caibideil |
Ja̧danö, jo̧bama Jesús ö̧jobekwö i̧'yinobe, yö̧te ja'ö. Ichibö jö̧a̧linobe Jesúsnö: —Ba̧ja̧dakwawa jojo, döwaisa ökwönöma, Dios weinökweja, jö̧ba̧lö, jojodönö kwöba̧ja̧dobö weinökweja, jö̧ba̧lö, ökwöma— jö̧a̧linobe—. Ökwöma Dios ujulunö i̧sebo̧ja, Diosma ökwökwö pjabatö ö̧jobetjö̧. Jelo̧ Dios weinökökwema, jejenöma i̧sebö̧kö̧, ökwö kwi̧sebi̧danöma— jö̧a̧linobe Nicodemoma.
Moises ina yöawinobe israel jojodönö: —Jobekwö Dios ökwödönö pjaatina jawa yötawajabe chömöledö. Ja̧danö, babema baikwö yötawaduwakwö: Ökwödönö chö̧ba̧jadobe Dios ökwödönö wei̧, ja̧bö kwö̧jaduwobö wei̧ma. Ja̧ chöba̧ja̧di̧ jawama otiwanö a̧ja̧kwö kwö̧jaduwo, ina 'yaka̧laduwayi Dios iyakwa̧ nijibe tekachaduwakobetjö̧, ja̧danö kwiteboduwi baibanö kwemaduwakobetjö̧. Jau chömöledö, kwa'dödö tjösödinökwe Isabenö Jo̧ Diosma ja̧ niji iyobe, jo̧kwajabetjö̧ isabenö jo̧ba wei̧ a̧ja̧kwö kwö̧jaduwo.
Jau chömöledö, Diosma ökwödönö omudawö ujuninobe, Bidöma otiwanö otiwa jawa wene yötjawakwedö, jö̧ba̧lö, jo̧kwajabetjö̧ jo̧ba ösödi̧danö yödawobe. Ja̧danö, jojodö ökwödönö tjösödo jö̧ba̧löma yöbawöködösa, Diosda yödawi̧ a̧ja̧kwö ösödo jö̧ba̧lö yöbawadösa chömöledö. Jau chömöledö, Diosma domajadenö domukwati̧ edo̧, otiwanö domukwatojobö jö̧ba̧lö, ja̧danö jo̧bada ösödo jö̧ba̧lö yöbawadösa ökwödöma.
Ikenama, ötjö kwuluwo̧ Isabenö Jo̧ Diosnö iyawemi kwotido, bi'o mösa'o wa̧pekwa'onö otiwanö kwotido jö̧ka̧li̧danö kwotido. Ja̧danö, Aseranö ösödakwa'o towisa'o imi baibanö paköbo, ja̧danö kwabe'do ajwi jelemutjö dötölataja o̧biya juna̧lo̧ do̧katajökwenö kwabö, ötjönö iyawa baibanö ja̧ Aseranö ösödakwa'otjö paköbaja̧ iminö juwö kwiyotjö, —jö̧ba̧lö weinobe.