Jueces 3:29 - Dios Iwene29 Ja̧ möle moabita jojodö ölakwabikwawa jojodönö diez milbedönö jenanö kwabawö lotjinobe, bakwo̧bi ö̧jibökönö. Okobe deinö jobadö kwabö lotjinawö̧ma, juluwadö ölakwabikwawa waisadönö kwabö lotjinobe. Faic an caibideil |
Tupakwö yöawinobe Moisesma, —Ja̧danö, ja̧ möle ökwödö niji chiyinawö̧nö wetijatö, baikwö: –Kwuluwo̧duwi Isabenö Jo̧ Diosma ökwödönö iyajabe, bemi nijinö kwö̧jaduwobö, kwiteboduwi baibanö. Jo̧kwaijayonö, ida̧ökö jejenö kwiteboduwi kwujuna̧laduwijayonö, yayonö ökwödötjö ölakwabikwawadöma Jordan ojwe pebibö, tjölakwabikwawobö ja̧kobe. Jau, okobe deinö ökwödötjö ölakwabikwawadöma, ju'wedö kwömöledöduwi israel jojodö tjabönö, ölakwabikwawa jawa kwebatö pekibaduwobö ja̧kobe.
Jemi ikenama, jejenö tojö nu'yajo̧, Aodma israel jojodö Moab niji la'aka luwo̧ Eglonnö tjiyi̧ e'ewö i̧'yinobe, israel jojodö tjiminö iyobö. Ja̧danö, Eglonnö iyajo̧, ju'wedö e'ewadökwö jobetjö ȩwa̧jinobe, ödöokobe, sule Guilgal comunidadtjö inawiyatjö otikwa o̧'wo jawa tjö̧jemi ichibenanö kabatö. Ja̧danö, ju'wedö e'ewadö tupakwö tjȩwa̧jobö weonö, Aodma jo̧dawa'ye tjeachajinobe, Eglonnö yöa̧lakwawobö. Ichibö, —La'aka chuluwo̧, ökwönö jelo̧ yöawi̧ ökwönö yötawobö jo̧be, ju'wedö tja̧ja̧kwokonö yöawakwawama, jo̧kwajabetjö̧ sule ökwönöda yötawobö jo̧be, ju'wedö tja̧ja̧kwökönö, —jö̧ba̧lö. Yöawökwe, —'Wiinö babibaduwi, —jö̧ba̧lö, Eglonma okobe deinö ömöayedö öjelö latjebobö weinobe, ja̧danö weawö̧, latjebinobe. Jo̧ba Eglonma jwiinö nöbo̧ o̧tewo̧ ö̧jinobe,
Ja̧danö, Aodma ju'wedönö weinobe, —Ötjökwö ichaduwi, Isabenö Jo̧ma döpöjojodö moabita jojodönö dujuluwobö iyajobetjö̧, —jö̧ba̧lö. Weawö̧, jo̧bakwö tji̧'yinobe, ja̧danö Jordan ojwe peikwemi tjötjeba̧linobe, moabita jojodö jobetjö dötjibapji jö̧ba̧lö, ja̧danö moabita jojodötjö bakwo̧bi ojwe peiboböma wetjinokobe.