Juan 8:50 - Dios Iwene50 Ja̧danö, ötjöma jojodö ötjönö tjösödoböma chisakwokobe. Jo̧kwaijayonö Chabe'doma jejenö ösödobe, jojodö ötjönö tjösödoböma. Jo̧bada, Chabe'doda ötjönö ösödö, jweinö yöbawo̧, Jwiinö otiwo̧, jö̧ba̧lö. Faic an caibideil |
Ina yöawinobe: —Ja̧danö ötjömaökö, Chabe'donö ökwödönö jwöbeba̧lo̧ma, Sulabedö, jö̧ba̧lö. Ötjömaökö. Moisés iwȩyudinada ökwödönö jwöeba̧lobe Diosnö, Sulabedö, jö̧ba̧lö. Ökwödöma Moisés webö iwȩyudina a̧ja̧kwö kwö̧jaduwi̧da kwo̧'wo̧duwi wana̧lö kwö̧jaduwobe. Ja̧danö, kwomukwataduwobe, Dios öba a'o ja̧nö wene jwiinö, otiwadö badiboböma Moisés iwȩyudina a̧ja̧kwö dö̧jaduwobö jo̧be, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö, ja̧ webö iwȩyudinada ökwödönö jwöeba̧lobe Diosnöma, Sulabedö, jö̧ba̧lö.
Bakwo̧ iteda ösödi̧, iteda omukwati̧ yöbawo̧ma o̧'wo̧ luwo̧ okwa sulabenö omukwato̧, itedada ösödi̧ma. Jojodö itenöda ösödö, Bitema jwiinö waiso̧, jö̧ba̧lö, tjomukwatobö isakwo̧. Jo̧kwaijayonö bakwo̧, jo̧banö webo̧ ösödi̧da ja̧bo̧ma, o̧'wo̧ luwo̧ okwa otiwanö omukwato̧, jojodöma webo̧nöda tjösödobö isakwö. Jobama jweinöda yöbawo̧— yöawinobe—.
Jejenö abebö tja̧ja̧kwiökwe: —Ötjödada, Jwiinö otiwo̧sa, jö̧ba̧lö, chomukwatitjö̧ma mikwawökena. Jo̧kwaijayonö ötjö chomukwati̧maökö. Chabe'do Diosda jejenö yöawobe ötjönöma, Bite chitji̧ma, jwiinö otiwo̧, jö̧ba̧lö. Jo̧bada, ökwödö, Dabe'do Dios, jö̧ba̧lö, ökabiduwökweda jejenö yöawobe ötjönöma— yöawinobe Jesúsma judío jojodötjö la'aka luwedönöma—.