Juan 7:32 - Dios Iwene32 Ja̧danö, jojodöma ba̧jekwadö idödada sewobakwawöda yötja̧lakwawinobe, Bite Jesúsma, Dios weinökwe, jö̧ba̧lö. Jejenö yötja̧lakwawijayonö, fariseo jojodöma tja̧ja̧kwinobe jojodö yötja̧lakwawi̧ma. Jejenö a̧ja̧kwö, fariseo jojodöma, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadötjö la'aka luwedökwö, bakwainö omukwatö, Jesúsnö do̧tjatobö tjomukwatinobe. Jejenö omukwatö wetjinobe Dios eju te'ada̧ladö guardia jojodönö Jesúsnö do̧tjatobö. Faic an caibideil |
Tupakwö yöawinobe Jesúsma: —¡Ökwödö Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadö ja̧danö fariseo jojodöwe! Ökwödö dötölatajanö omukwatadöma isabenö usula kwemawaduwakwedöja, Dios la'aka luwo̧ ö̧jena teachakwawemi pje'data̧lö tjöbeba̧lö kwö̧jaduwobetjö̧. Ökwödöma Dios la'aka luwo̧ ö̧jena tebachöködöja, ja̧danö ju'wibi ju'wedö Dios la'aka luwo̧ ö̧jena tetjachapji jö̧ba̧lö tjöbeba̧ladöja.
Jo̧kwaobetjö̧, Judasma romano jojodötjö guardianöbi, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadötjö la'aka luwedö wetjajawö̧nöbi, fariseo jojodö wetjajawö̧nöbi öbibö i̧'yinobe jobe batjobema. Ja̧danö, la̧pa̧la̧yu̧biyanöbi, dejewa'yu̧biyanöbi deja̧lö tji̧'yinobe. Ja̧danö, tokwötebiyabi, ö̧'i̧ya kwakwatjakwa̧ ö̧'i̧yabi do̧ba̧lö tji̧'yinobe Jesúsnö do̧tjatobö.
Yötjawökwe, Saulma iteda ömöayedönö weinobe Naiotbe 'ya̧nö, Davidnö do̧tja̧tobö, jo̧kwaijayonö waekwinobe. Jobe Naiottjö, Dios yöawi̧ yöbawadöma ko̧ko̧kwö tjö̧jinobe, ja̧danö Samuelma tjuluwo̧ ja̧nö tjabönö ö̧jinobe, ja̧danö jobe ko̧ko̧kwadö Dios yöawi̧ yöbawadöma Dios yöawi̧ yötjawinobe. Ja̧danö, Davidnö do̧tjatobö Saul weawö̧ tjichibenama, ja̧ baledi̧ tjedinobe, ja̧danö tjedenama, Dios O̧'wo Luwo̧ma jobadö Saul weawö̧nöbi juluwanö ichibinobe, ja̧danö jobadöbi Dios yöawi̧ yöbawö tjö̧jinobe.