Juan 6:56 - Dios Iwene56 Chiteba'o kwanöbi, chökwösobu owöbi ja̧badöma ötjökwö dötewinö ju̧kwadö. Ja̧danö, ötjöma jobadökwö dötewinö jo̧sa— Jesús jö̧a̧linobe—. Faic an caibideil |
Diosnö ösödakwawejutjö, Diosböködö o̧'wo̧ jawa tjösödobö ¿Diosma weenaji̧? Kwöwaisaduwa chömöledö, jejenömaökö, ¿jö̧tö? Jau chömöledö, isabenö Cristonö öpöjödadökwö bakibaduwoko, ökwödö Cristonö ösödadöda 'yaba̧lo̧ Dios ejubedö dö̧jobetjö̧. Jau chömöledö, isabenö Dios eju babibinadösa, Dios iwene laebi̧danö. Baikwö laebobe Dios iwene chömöledö Dios yöawinama: Ötjöma ötjö chömöledö tjo̧'wo̧ luwo̧nö chö̧jakwo̧sa, ja̧danö jobadö tjö'da̧de kwetachocha, ja̧danö ötjöma jobadö tjuluwo̧ Dios chö̧jakwo̧sa, ja̧danö jobadöma ötjö chömöledö tjö̧jakwedö, jö̧ba̧lö laebobe.
Chö̧ja̧wo̧dö, kwomukwatuduwoko jobadö jelobekwö omukwatadö tjomukwati̧danö, Jesúsma Dios Itji̧bö̧kö̧, jö̧ba̧lö. Ökwödöma ajayinö isabenö ji̧ yötjawi̧ kwa̧ja̧kwinaduwada kwo̧'wo̧ luwo̧duwinö ösödö kwi̧'yaduwobö jo̧be chö̧ja̧wo̧dö, Jesúsnö do̧batö kwemaduwena yötjawinama. Ja̧danö, ja̧ isabenö ji̧ yötjawi̧ ösödö kwi̧'yaduwena Dioskwöbi Itji̧ Jesúskwöbi dötewinö kwi̧'yaduwobe.
Ja̧ Dios dötölataja jawa wei̧ a̧ja̧kwo̧ma Dioskwö dötewinö 'yo̧. Ja̧danö, Diosma jo̧bakwö ö̧jobe. Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, Dios O̧'wo̧ Luwo̧, do̧'wo̧ luwo̧ okwanö ö̧jobö Dios weinökwema döwaisachibanö pjabato̧, Diosma ökwödökwö jo̧, jö̧ba̧lö. Jau chö̧ja̧wo̧dö, Diosma iteda wei̧ a̧ja̧kwadökwö jo̧, jo̧bakwö dötewinö 'ya̧dökwö.
Chö̧ja̧wo̧dö, Diosma edawö̧kö̧. Bakwo̧bi deobe Diosnö edo̧ma. Edawö̧kö̧jayonö ökwödöma dö̧ja̧wo̧dönö ile nibebö dö̧jenama di̧sekwobe, Diosnöma edö ja̧dösa, jö̧ba̧lö. Jau chö̧ja̧wo̧dö, Dioskwö ja̧nö, jo̧banö edö dö̧jobedanö jo̧be, jo̧ba ile nibebö ö̧ji̧danö dö̧jobetjö̧. Ja̧danö chö̧ja̧wo̧dö, dö̧ja̧wo̧dönö ile nibebö dö̧jena Diosma ökwödökwö dötewinö i̧'yobe. Jejenö Dioskwö 'ya̧nö ökwödö do̧'wo̧ luwo̧nö pjabatö öibobe Diosma, dö̧ja̧wo̧dönö ile nibebö dö̧jobö, jo̧ba ökwödönö ile niebi̧danö. Chö̧ja̧wo̧dö, Diosma jejenö ösödo̧, jo̧ba ökwödönö ile niebi̧danö ökwödöma dö̧ja̧wo̧dönö ile nibebö dö̧jobö.