23 Jemi ikenama, tjukwajemi tjolanö yöne ju'wedöma tjichibinobe Tiberiastjö, isowikwena ichö. Jolama, pan tjukwakwa̧ abönö Duluwo̧ma iteda abe'donö aebi̧ tjukwinemi yöne tjola.
ja̧danö jelemutjö döpja̧lataja pan ö̧pjiyabi, ba̧i̧bi emibö, Diosnö aebinobe, Otiwanö iyo̧ja, jö̧ba̧lö. Ikenama abebajo̧, 'delawö iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö iyinobe, jojodönö tjiyabobö.
Ja̧danö, Jesús wobajo̧ ojo'donö edenama, jobujunö lȩlö̧jinö edinobe, ja̧danö jobujunö: —Budekwökönuwi— jö̧ba̧lö yöa̧linobe.
ja̧danö yötjawökwe Juanma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö duju̧tajanö jwöinobe, ja̧danö jobadönö weinobe Duluwo̧nö abebö tja̧ja̧kwobö, baikwö: Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwe ichakwo̧ma ¿ökwödaji̧? Jelo̧ tupakwö ichakwo̧nöda ¿dite'ada̧lobö jo̧beji̧? jö̧ba̧lö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwobö weinobe Juanma.
Jemi ikenama Jesúsma, iteda öba̧ja̧di̧ waisachadökwö Galilea ojwe pebibö i̧'yinobe. Jödö Galilea ojwema, Tiberias ojwe ötjabödö. Imi dötölataja ötjabödö.