Juan 5:45 - Dios Iwene45 Ina yöawinobe: —Ja̧danö ötjömaökö, Chabe'donö ökwödönö jwöbeba̧lo̧ma, Sulabedö, jö̧ba̧lö. Ötjömaökö. Moisés iwȩyudinada ökwödönö jwöeba̧lobe Diosnö, Sulabedö, jö̧ba̧lö. Ökwödöma Moisés webö iwȩyudina a̧ja̧kwö kwö̧jaduwi̧da kwo̧'wo̧duwi wana̧lö kwö̧jaduwobe. Ja̧danö, kwomukwataduwobe, Dios öba a'o ja̧nö wene jwiinö, otiwadö badiboböma Moisés iwȩyudina a̧ja̧kwö dö̧jaduwobö jo̧be, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö, ja̧ webö iwȩyudinada ökwödönö jwöeba̧lobe Diosnöma, Sulabedö, jö̧ba̧lö. Faic an caibideil |
A̧ja̧kwaduwitjö. Damötjö Moisésma Dios wei̧ wȩyudijetö. Ja̧ iwȩyudinama ökwödö judío jojodö dö̧jobö weawa, Biya̧da ja̧bö dö̧jobö jo̧be, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö ökwödöma jejenö okobe jwiinö ja̧bö kwö̧jaduwoböma waiya. Waekwobe. Okobe jwiinö Dios wei̧ Moisés iwȩyudinama ja̧dokobe. Jo̧kwaobetjö̧ ¿tajawedö kwabö loköbaduwobö jö̧ka̧laduwa ötjönöma, Itema Moisés weina ja̧bö̧kö̧, jö̧ba̧lö?— yöawinobe Jesúsma judío jojodönöma.
Ja̧danö, isujunö do̧batö ichejebadöma, Jesús jö̧a̧li̧ a̧ja̧kwö, Ökwödötjö suli̧ jwibo̧da inawiyanö ikwawobö jobe, jö̧a̧li̧ a̧ja̧kwö, ikwawökönö jobetjöma bakwo̧nökwena latjekwibinobe. Jobadötjö la'aka luwedö abönö latjekwibinobe. Ja̧danö, jobadö tjökömanö tjömöayedöbi latjekwibinobe. Ja̧danö, Ökwödöma suli̧ juna̧ladösa, jö̧ba̧lö, latjekwibinobe okobe deinö. Latjekwibajabe okobe, Jesúsma jobujukwöda ö̧jinobe, nijakwö ö̧bemi badeibö jujukwöda.
Jau chömöledö, isabenö jweinö lȩbebo̧ Diosma jojodönö. Baikwö yötawa: Ju'wedöma, judío jojodöböködöma, Dios weina wene, Dios Moisésnö iwȩyudobö weina wenema wajwibadö. Ja̧ weina wajwitjijayonö, Diosma jobadönö lȩebakwo̧ sulabenö ja̧tjobetjö̧. Ja̧danö, Dios weina wene juna̧ladönöbi lȩebakwo̧ Diosma, sulabenö ja̧tjobetjö̧. Dios weinadanö ja̧tjokobetjö̧, Dios lȩebakwawö̧ jobadönöma.