Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 3:26 - Dios Iwene

26 Ikenama Juan ömöayedö yöba̧lakwawajadöma tjuluwo̧ Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ö̧jobekwö 'ya̧wibö jö̧tja̧linobe: —Ba̧ja̧dakwawa jojo, belö, Jordán ojwe ö'öbötjö ökwökwö ji̧na, ökwö yökawinökwema, Biteda, jö̧ba̧lö, jojodönö ojwenö ubu̧datobe. Ba̧jekwadö jo̧ba ö̧jobekwö 'ya̧nö atjebobe ojwenö ubu̧datobö— jö̧tja̧linobe Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ömöayedöma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 3:26
23 Iomraidhean Croise  

Isabenö wene yötawaduwakwö, ja̧danö ötjöda chiminö yöbawö chujunaduwakwö, isabenö baledakwa̧, la'akatjöda balewachökakwa̧ wenema: Isabenö yadakwö okobe deinö chöba a'o bȩbachibö tjö̧jakwedö, ja̧danö okobe deinö chöba a'o yöbawö tjujunakwedö: —Isabenö Jo̧ Diosda bakwainö otiwanö ja̧bö jo̧ma, jo̧bada inesö juluwo̧ma, —jö̧ba̧lö okobe deinö bö̧jȩnö ju̧kwadöma bȩbachibö yöbawö tjujunakwedö, jö̧ba̧lö yöawobe Diosma. Jau chömöledö, okobe deinö Diosnö öpöjödö, jo̧banö dameakwö ölakwabikwawö ji̧nadöma, tabakwö ja̧nö Dios öba a'o yebabinö tjö̧bawö tjö̧jakwedö.


Kwakwawa iyawejube kwetjachenama, jojodö otiwanö edö, ba̧ja̧dakwawa luwo̧ jö̧ba̧lö jojodö yötja̧lobö ösödadö.


Jo̧kwaijayonö, ökwödöma jobadö ja̧tji̧danöma ja̧bökönaduwi chömöledö. Jojodö ökwödönö ba̧ja̧dakwawa luwo̧ jö̧ba̧lö yötja̧loböma webökönaduwi, ba̧ja̧dakwawa luwo̧ kwuluwo̧duwima bakwo̧daobetjö̧, ja̧danö ökwödö okobe deinö jo̧bada öba̧ja̧dawö̧köbaduwobetjö̧.


Juan Ojwenö Bu̧datinama Dios Itji̧nö yöawijatö ökwödönöma. Baikwö jwöbeba̧lö yöawijatö: Ötjö chökömanö icho̧ma yelösöda ötjötjö o̧penönö mikwawo̧, ötjö ina detayi la'akatjöda ji̧naobetjö̧, jö̧ba̧lö. Jejenö yöawijatö Juan Ojwenö Bu̧dato̧ma, Dios Iwene Jo̧, jö̧ba̧lö, ötjabökwenöma.


Jo̧ba Juannö weinobe jojodönö yöawobö dewinö jo̧nö, jojodö tjöwaisachibanö dewinö jo̧nöma. Ja̧danö jojodöma, Juan yöawi̧ a̧ja̧kwö, Jweinö yöbawo̧, dewinö jo̧nö dösödo, jö̧ba̧lö, tjöwaisachibobö weinobe Diosma, Juannöma.


Dewinö jo̧ma inesö la'aka dewinö jo̧. Jo̧bama böjȩnö ichinobe okobe deinö böjȩnö ju̧kwadönö tjo̧'wo̧ luwo̧nö dewinö dejatö öibobö, otiwanö omukwatö tjö̧jobö.


Jo̧kwada deda̧litjö̧ma okobe deinö jo̧banöda tjösödena, Bitema Dios weinökwe ökwödö duluwo̧ baibobö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jo̧banöda tjösödiawö̧ romano jojodö jwiinö tjölabobetjö̧ tjuluwedö ichö Dios ejuma 'dobö lotjena. Ja̧danö, ökwödö judío jojodönöbi söbebö lotjena— yötja̧lakwawinobe.


Ja̧danö, ba̧jekwadö Jesúsnö edö tjichiawö̧, fariseo jojodöma yelösöda tjöpöjödinobe. Öpöjödö jö̧tja̧linobe: —Edi, ba̧jekwadö tjösödobe ite Jesúsnö, ökömanö 'ya̧nö. ¿Dakwö ja̧dakwajö jo̧bakwö tji̧'yokobö? Ja̧doböma yelösöda jwiobe— jö̧tja̧linobe.


Ja̧danö, jo̧bama Jesús ö̧jobekwö i̧'yinobe, yö̧te ja'ö. Ichibö jö̧a̧linobe Jesúsnö: —Ba̧ja̧dakwawa jojo, döwaisa ökwönöma, Dios weinökweja, jö̧ba̧lö, jojodönö kwöba̧ja̧dobö weinökweja, jö̧ba̧lö, ökwöma— jö̧a̧linobe—. Ökwöma Dios ujulunö i̧sebo̧ja, Diosma ökwökwö pjabatö ö̧jobetjö̧. Jelo̧ Dios weinökökwema, jejenöma i̧sebö̧kö̧, ökwö kwi̧sebi̧danöma— jö̧a̧linobe Nicodemoma.


Ja̧danö, fariseo jojodöma jojodö yötja̧lakwawi̧ tja̧ja̧kwinobe, Jesús ömöayedöma Juan ömöayedönötjö o̧penönö ba̧jekwadö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö tja̧ja̧kwinobe, Ba̧jekwadö ojwenö ubu̧datobö atjebobe Jesúsnö, jö̧ba̧lö. Jejenö tja̧ja̧kwijayonö, ja̧danö, ba̧jekwadö ojwenö bu̧datakwawa atjebijayonö, Jesúsma, itedamaö̧kö̧, ojwenö bu̧dato̧ma. Ömöayedöda tjubu̧datinobe. Ja̧danö, Duluwo̧ Jesúsma, fariseo jojodö itenöda yötja̧li̧ tja̧ja̧kwi̧ma waisachibö, Ötjöma jelobe chi̧'ya, jö̧ba̧lö, omukwatinobe. Jo̧kwaobetjö̧ Jesúsma, öba̧ja̧di̧ waisachadökwö, Judea nijitjö labebö yemidanö Galileabe i̧'yinobe.


Ja̧danö jobadö, Samaria jojosuju jömöledöma ina tjichonö Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma jö̧tja̧linobe jo̧banöma: —Ba̧ja̧dakwawa jojo, kwidi— jö̧tja̧lökwe:


Ina yöawinobe: —Ökwödöma weköbinaduwobe kwömöayedönöma, Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ö̧jobekwö 'ya̧nö jo̧banö abebö tja̧ja̧kwobö, ötjö jawa yöawobö. Ja̧danö, jo̧babi jweinö yöbawo̧ ötjö jawa yöawinama.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan