Juan 21:12 - Dios Iwene12 Ja̧danö, Jesúsma jö̧a̧linobe öba̧ja̧di̧ waisachadönö: —Kwukwaduwo ichaduwi— jö̧a̧linobe. Ja̧danö, jobadöma Jesúsnö tjöwaisinobetjö̧ abebö tja̧ja̧kwinokobe jo̧banöma, ¿Ökwöma tida?, jö̧ba̧lö. Tjöwaisachinobe, Bitema ökwödö Duluwo̧, jö̧ba̧lö. Faic an caibideil |
Jesús jejenö jweinö iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö yöawinajayonö, yöawi̧ otiwanö do̧batö tja̧ja̧kwinokobe. Jobadöma Jesúsnö la'aka duluwo̧ baibakwo̧ jö̧ba̧lö ida̧ökö tjomukwatobetjö̧, woakwa̧ yöawi̧ma otiwanö badekwachinokobe jobadönö, ja̧danö otiwanö tja̧ja̧kwobö jwiinobe. Ja̧danö, ju'wibi otiwanö tja̧ja̧kwököjayonö, abebö tja̧ja̧kwobö yetjabinobe, jo̧kwajabetjö̧ jweinö yöawijayonö, otiwanöma do̧tja̧tinokobe.
Ja̧danö Jesúsma öwaisinobe jobadö yötja̧lakwawi̧ma. Jo̧kwaobetjö̧ jö̧a̧linobe: —Ökwödöma ötjö yötawaja̧ma kwomukwataduwena ¿tajawedö yöbawo̧, Yöneawacha ötjönö kwedaduwökakwa̧ mölema, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, kwomukwataduwena ¿tajawedö yöbawo̧, Ikenama lekwökö yemidanö kwedaduwakobe ötjönöma? jö̧ba̧lö— yöawinobe—.
Ikenama kwanö katjatena, Jesúsma abebö a̧ja̧kwinobe Simón Pedronö: —Simón, Juan itji̧ ¿ökwöma bidö kwömöledö ötjönö ile nitjebemitjö o̧penönö jwiinö ile nikebiji̧ ötjönöma?— abebö a̧ja̧kwiökwe: —Jau chuluwo̧. Kwöwaisa. Ökwönö ile nibebo̧sa— atadiökwe: —Jo̧kwaobetjö̧ kwite'ada̧lo ötjö cha̧jwi̧mu o̧bȩja̧dö tji̧tji̧munö— weinobe Jesúsma Pedronö, wanedö yöbawö.
Jejenö yöa̧lonö öba̧ja̧di̧ waisachadöma, kwakwawa emö 'ya̧jadöma tjȩwa̧jinobe. Ȩwa̧jö tjöbajalebiya jalaka ja̧nö tjedinobe Jesúsnö, jobuju Samaria jojosujunö yöba̧lö. Jobujunö yöa̧lobö weokobe, jö̧ba̧lö, tjomukwatijayonö abebö tja̧ja̧kwinokobe jobujunö ¿Taji kwösöda?, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, abebö tja̧ja̧kwinokobe Jesúsnö, ¿Tajawedö yöka̧la bisunöma? jö̧ba̧lö.