Juan 16:30 - Dios Iwene30 Bajaliyanö döwaisachiba, Ökwöma okobe jwiinö waiso̧ja, ja̧danö, jojodö abebö tja̧ja̧kwi̧ma okobe jwiinö waiso̧ja, jö̧ba̧lö. Wajwiköbi̧ jawa jwiobe yelösöda. Jo̧kwaobetjö̧ yöda̧la, Isabenö ökwöma Dios ö̧jobetjö kwichinobe, jö̧ba̧lö— jö̧tja̧linobe Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma. Faic an caibideil |
Ikenama öba̧ja̧di̧ waisachadötjö ju'wedöma yötja̧lakwawinobe, idödada: —¿Tajawedö yöbawo̧, Yöneawacha ötjönö kwedaduwökakwa̧ mölema, jö̧ba̧lö? Ja̧danö, ikenama lekwökö yemidanö kwedaduwakobe ötjönöma, jö̧ba̧lö, ¿tajawedö yöbawo̧da? ¿Tajawedö yöbawo̧, Chabe'do ö̧jobekwö chȩwa̧jocha, jö̧ba̧löma?— yötja̧lakwawinobe.
Ikenama yemidanö abebö a̧ja̧kwinobe, wa̧pötakwanö baibanö: —Simón, Juan itji̧ ¿jwiinö ile nikebiji̧ ötjönö?— abebö a̧ja̧kwiökwe Pedroma o̧'wo̧ tjo̧bekwibö ö̧jinobe, Jesús wa̧pötakwanö abebö a̧ja̧kwobetjö̧. Ja̧danö atadinobe: —Chuluwo̧, ökwöma okobe jwiinö waiso̧ja. Kwöwaisa. Ökwönö jwiinö ile nibebo̧sa—atadiökwe: —Jo̧kwatjö̧ma cha̧jwi̧mu o̧bȩja̧dönö kwite'ada̧lo— weinobe Jesúsma.
Ja̧danö, Diosma ötjönö, iteda itji̧nö jwiinö ile niebobetjö̧ iteda otidi̧ma okobe jwiinö i̧sebobe ötjönöma, iteda ösödi̧ chöwaisobö. Ja̧danö, Diosma ju'wi jawabi i̧sebakobe, ötjö otiwa jawa chotidakwa̧ma. Yelösöda, kwebachö̧kö̧nö otiwanö baibanö chotidajemitjö o̧penönö mikwawi̧ jawa chotidakwo̧sa. Jejenö chotidiawö̧ ökwödöma, ¡Ayö!, jö̧ba̧lö, kwöbajaleduwi jalaka baibanö kwedaduwakwedöja— yöawinobe Jesúsma judío la'aka luwedönö.
Chömöledö ¿Diosma okobe jwiinö edokobeji̧? Edo̧. Ja̧danö ¿okobe jwiinö baledi̧ma wajwiobeji̧? Waiso̧, chömöledö. Jo̧kwaobetjö̧ Diosma isabenö okobe jwiinö domukwati̧ma waiso̧. Ja̧danö, domukwati̧ma jo̧banö i̧sekwi̧danö i̧sekwobe. Ökwödö domukwati̧ ja'yubebi dötabada̧loböma jwiobe chömöledö. Ja̧danö chömöledö, ju'wi möle, Dios öba a'o ja̧nö, ökwödöma datadakobe okobe jwiinö ja̧bö dö̧ji̧, do̧'wo̧ luwo̧tjö laebi̧ ja̧bö dö̧ji̧ma. Isabenö ökwödöma Dios wei̧ da̧ja̧kwinököbi, da̧ja̧kwinabi datadakwedösa. Isabenö chömöledö Dios wei̧, Jesúsnötjö yöawi̧ma a̧ja̧kwö dö̧jobö jo̧be.